本期我们来说一个你经常挂到嘴边,但是实际上不怎么真正了解的英文表达。
大家知道拍戏的时候如果没拍好,就要NG重拍。
新来的小伙伴记到拉到文章最后,存下我们的特色英文卡片,并且参与每日英文打卡哦。
天天跟着我们学英语口语,日常生活英语,水滴能够石穿。
那NG的英文到底是啥呢?NG的真实意思非常的简单粗暴,就是英文no good的缩写,特别是用于某个场景(scene)没拍好的时候。
N.G. is the abbreviation used when a scene take is "no good".
这个NG来源于日本,其实并不是来源于英文。
如果要和老外说某个场景拍摄出错,或者演员说错台词这种NG场景,英语要用到一个新的单词。
电影拍手板与有趣的人
英语中“NG”怎么表达?这个单词就是blooper。虽然blooper 的英文解释是a silly mistake(一个傻傻的错误),但是在电影电视行业就表示没拍好,拍岔了,出错漏了,甚至演员哈哈哈哈笑场了需要重拍的镜头。
比如看下下面的英文标题:
18 Hilarious Friends Bloopers That Will Thaw Your Ice-Cold Heart
18个能融化你冰冷的心的超搞笑《老友记》NG画面。
大早上我点开看了下,确实哈哈哈哈哈哈。
所以如果你想要搜索某个美剧的NG画面,英文要搜索:美剧名字 bloopers,百试百灵哦。
狩猎概念中的狩猎帽人
“笑场镜头”英语咋说?如果你特别喜欢“笑场镜头”,那你可以搜索gag reel,这个表达就是强调笑场画面。gag笑话,玩笑,类似joke。
reel表示电影胶片。
gag reel和blooper经常可以混用,也经常出现在同一个标题里面。不过blooper更强调是个傻乎乎的错误,gag reel虽然也是个错误,但是更多强调笑场。
看个英文标题:
Gag reels that are even better than the movie.
甚至比电影还要好笑的笑场镜头。