离*
帝高阳之苗裔(远代子孙)兮,朕皇考(对已故父亲的尊称)曰伯庸。摄提贞(正当)于孟陬(孟春正月)兮,惟庚寅吾以降。皇览揆(观察衡量)余初度(出生时的情况)兮,肇(开始)锡(赐给)余以嘉名:名(起名)余曰正则兮,字余曰灵均。
纷(盛多)吾既有此内美兮,又重(加)之以修能。扈(楚地方言,披)江离与辟(同“僻”,僻静、幽静)芷兮,纫(连缀、连接)秋兰以为佩。汨(水流很快的样子)余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴(拔取)阰之木兰兮,夕揽(采摘)洲之宿莽。日月忽(迅速)其不淹(久留)兮,春与秋其代序(时序更替)。唯草木之零落兮,恐美人(代指有才德、有作为的人)之迟暮。不抚(把握)壮而弃秽(抛弃污秽的东西)兮,何不改乎此度(法度准则)?乘骐骥以驰骋兮,来吾道(同“导”引导)夫先路。
长太息(叹息)以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好(崇尚)修姱(美好)以鞿羁(比喻束缚、约束)兮,謇朝谇(谏诤)而夕替(废弃)。既替余以蕙纕兮,又申(重复、加上)之以揽茝。亦余心之所善兮,虽(即使)九死其犹未悔。怨灵修之浩荡(荒唐 )兮,终不察夫民心。众女(比喻小人)嫉余之蛾眉(比喻美好的品德)兮,谣诼(毁谤 )谓余以善淫。固(本来)时俗之工巧兮,偭(违背)规矩而改错(同“措”,举措)。背(违背)绳墨(比喻准则)以追曲兮,竞周容(迎合讨好)以为度(法度)。忳郁邑(忧愁烦闷)余侘傺(失意的样子)兮,吾独穷困乎此时也。宁溘(突然)死以流亡(随流水消失)兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜(同“圆”)之能周(合)兮,夫孰(怎么)异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤(责骂)而攘(容忍)诟(辱骂)。伏(通服,保持)清白以死(为---而死)直兮,固(本来)前圣之所厚(推崇)。
悔相(观察)道之不察兮,延伫(久立)乎吾将反。回(调转)朕车以复路兮,及(趁着)行迷(走入迷途)之未远。步(使…缓行)余马于兰皋兮,驰椒丘且(暂且)焉(兼词,在那里)止息。进不入(不被容纳)以离(同“罹”,遭受)尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知(了解)其亦已兮,苟(如果、只要)余情其信芳(美好)。高余冠之岌岌(高耸的样子)兮,长余佩之陆离(修长的样子 )。芳与泽其杂糅(交织在一起)兮,唯昭质(光明纯洁的本质)其犹未亏(减损)。忽反顾以游目(放眼观看)兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥(更加)章(同“彰”显著)。民生各有所乐兮,余独好修(美好)以为常。虽(即使)体解吾犹未变兮,岂余心之可惩(因受创而戒止)。