精卫填海50个词英语作文,精卫填海英语简短版50词

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-04 17:15:18

8、The Four Dragons

四条龙

曾经,古代中国没有雨。农民们向玉帝哭诉,但始终得不到雨。中国东海里有四条龙,它们十分同情人类,于是将海水舀起,飞上天,用翅膀、尾巴和嘴洒水,水到处都是,形成了雨。人们十分感激,对四条龙鞠躬致敬。玉帝见此却十分生气,他让山神将四条龙囚禁起来。这之后东海一分为四,流过了四条龙被囚禁的山峰,形成了四条著名的大河。

Once, in ancient China, there was no rain.

“No rain!” the farmers cried.

Months later they cried, “Still no rain!”

Years later they cried, “No rain! “Still no rain!”

The farmers cried to the Jade Emperor. They asked for rain. But they did not get it.

Four great dragons lived in the East China Sea. They were Long Dragon, Yellow Dragon, Black Dragon, and Pearl Dragon.

The dragons felt sad for the people.

“We must help them!” said Pearl Dragon. “What can we do?”

The four dragons looked at the sea. The sea was filled with water. They could scoop up the water and fly high into the sky. They would make it rain!

"We can save the people!" cried Black Dragon.

The dragons dove into the sea. They scooped up all the water they could carry.

Then they flew high into the sky. Black Dragon flew north. Long Dragon flew west. Pearl Dragon flew south. Yellow Dragon flew to the center of China.

They spilled water from their wings. They spilled water from their tails.

They spilled water from their mouths. The water fell everywhere!

The people looked up. They did not see the dragons. They only saw the rain.

"Finally!" cried the people. “Rain!”

They were so happy. Everyone ran out to enjoy the rain. They opened their mouths to taste the cool water.

The people bowed to the sky. They thanked Jade Emperor.

Jade Emperor saw the rain falling. He wondered who had changed his world.

He saw the four dragons up in the sky. He got very angry at them. He called out to the Mountain God.

“Jail them!” the Emperor said. “Trap the dragons inside four mountains!”

The Mountain God trapped the dragons. They could not escape.

Then something strange happened.

The East China Sea split into four rivers. They flowed from the four mountains.

People say this is how the four great rivers of China were created. They gave water to the people. The four great dragons saved the people of China forever!

以下翻译来自百度翻译:

从前,在古代中国,没有雨。

“不下雨!”农民们喊道。

几个月后,他们喊道:“还是没有下雨!”

几年后,他们喊道:“不下雨!”

农民们向玉皇大帝哭诉。他们要求下雨。但是他们没有得到。

东海有四条巨龙,它们是长龙、黄龙、黑龙和珍珠龙。

龙为人民感到悲伤。

“我们必须帮助他们!”珠龙说。“我们能做什么?”

四条龙看着大海。大海充满了水。它们可以舀起水,飞到天上。它们会让天下雨的!

“我们可以拯救人民!”黑龙喊道。

龙潜入大海。它们把能携带的水都舀了起来。

然后他们飞到了高空。黑龙飞到了北方。长龙飞到了西部。珠龙飞到了南方。黄龙飞到了中国的中心。

它们从翅膀上溅水,从尾巴上溅水。

他们把水从嘴里泼了出来,到处都是水!

人们抬起头来。他们没有看到龙。他们只看到了雨。

“终于!”人们喊道,“下雨了!”

他们非常高兴。每个人都跑出去享受雨。他们张开嘴品尝凉水。

人们向天空鞠躬。他们感谢玉皇大帝。

玉皇大帝看见雨下了,他想知道是谁改变了他的世界。

他看到天上有四条龙。他对它们非常生气。他向山神喊道。

“四条龙!”皇帝说。“四条龙在山里面!”

山神困住了龙,它们无法逃脱。

然后奇怪的事情发生了。

东海分裂成四条河流,它们从四座山流出。

人们说中国四大河就是这样产生的。他们给了人民水。四大龙永远拯救了中国人民!

精卫填海50个词英语作文,精卫填海英语简短版50词(9)



上一页123末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.