今天来说几个经常会用到的词
尤其是在工作中会遇到的
看看有哪些是曾经用错了的
01
be tired from work
工作很累
很多人可能一想到“工作很累”
就将其直译为“The work is very tired.”
但实际上这句话是错的
“累”的主语是“某人”
正确的表达应该是tired from work
Tom is tired from work.
汤姆工作得很累。
对话
A:You are tired from work.You should have a good rest.
你工作太累了,应该好好休息一下。
B:I will.
我会的。
02
yawn
打哈欠
v. 打哈欠
n. 打哈欠
虽然“打哈欠”中有个“打”字
但表达中并没有hit或beat等词
而是用yawn表示的
I can't hold back a yawn.
我忍不住打了个哈欠。
对话
A:What do you think of this party?
你觉得这个派对怎么样?
B:It's so boring and it made me yawn.
太无聊了,我都打哈欠了。
“忍住哈欠”可以表示为hold back a yawn
或者stifle a yawn