Por Una Cabeza(From "Scent Of A Woman")Andrea Bocelli - Cinema
2015年,波切利推出了他的第15张唱片集 Cinema,以实现他多年来渴望创作一张自己最喜欢的电影歌曲专辑的愿望。专辑中收录了许多经典电影的配乐,在此推荐他所翻唱的电影《闻香识女人》中的歌曲《一步之遥》Por uno cabeza,这也是一首经典的阿根廷探戈舞曲。
滑动下方区域
查看完整歌词
▼
Por una cabeza de un noble potrillo
只是一步之遥,一匹高贵的马
que justo en la raya afloja al llegar
偏偏就在越线前,一步之差
y que al regresar parece decir
回来的路上,他仿佛在讲
no olvides, hermano, vos sabes, no hay que jugar
兄弟,你别忘了,你知道你不该赌的
Por una cabeza
只是一步之遥
metejon de un dia
一日里的迷情
de aquella coqueta y risueña mujer
遇见那个负心的女人
que al jurar sonriendo
谈笑间就承诺下
el amor que esta mintiendo
那爱情的谎言
quema en una hoguera todo mi querer
我所有的热情,白忙一场
Por una cabeza
只是一步之遥
todas las locuras
那无尽的风华
su boca que besa
一双炙热的唇
borra la tristeza
冷却了痛苦
calma la amargura
抚慰了伤疤
Por una cabeza
只是一步之遥
si ella me olvida
她已将我忘怀
que importa perderme
纵有一千条命
mil veces la vida
都是孤身虚度
para que vivir
又是何苦
Cuantos desengaños, por una cabeza
多少次的失败,都是一步之遥
yo jure mil veces no vuelvo a insistir
我许过千次誓言,不再想她
pero si un mirar me hiere al pasar
而一个眼神,不经意击中
su boca de fuego, otra vez, quiero besar
她炙热的唇,又让我牵挂
Basta de carreras, se acabo la timba
如果爱情就像赛马,早该醒悟
un final reñido yo no vuelvo a ver
悬崖勒马,我不再回头
pero si algun pingo llega a ser fija el domingo
但若下次赛马,周日能十拿九稳
yo me juego entero, que le voy a hacer
我必押上全部,该如何是好
Por una cabeza
只是一步之遥
todas las locuras
那无尽的风华
su boca que besa
一双炙热的唇
borra la tristeza
冷却了痛苦
calma la amargura
抚慰了伤疤
Por una cabeza
只是一步之遥
si ella me olvida
她已将我忘怀
que importa perderme
纵有一千条命
mil veces la vida
都是孤身虚度
para que vivir
又是何苦
Por una cabeza
只是一步之遥
si ella me olvida
她已将我忘怀
que importa perderme
纵有一千条命
mil veces la vida
都是孤身虚度
para que vivir
又是何苦
E Più Ti Penso
《我越来越想你》E Più Ti Penso 是由波切利与美国新生代小天后 Ariana Grande 合唱的一首意大利语古典歌曲,推出于2015年,作为波切利专辑 Cinema 的主打歌曲。
滑动下方区域
查看完整歌词
▼
E più ti penso e più mi manchi
想你越多 就念你越多
ti vedo coi miei occhi stanchi
疲惫的双眼里,依稀浮现着你的身影
anch'io vorrei,star lì con te
多想与你同在
stringo il cuscino,sei qui vicino
紧紧地抱着枕头,当作是你在身边
è notte fonda e sei lontano
午夜时分,你远在天的另一边
hai il vuoto intorno senza te
寂寞吞噬着我
il sole più non c'è
阳光不再灿烂
sono triste e sconsolato
感觉如此伤心无助
come non sono stato mai
因为我从未
senza te
离开过你
senza te
失去过你
e se per caso non potessi rivederti
如果命运捉弄 如果再也见不到你
io so già che farei non vivrei
我甚至不会再有活下去的那份勇气
e più ti penso e più mi manchi
想你越多 就念你越多
son poca cosa senza te
失去了你,我什么都不是
mi sento un pesce che
感觉就像鱼儿失去了水
non ha l'acqua per nuotare
生命没有了任何意义
respirare senza te
就这样呼吸着,没有你的那份空气
senza te
没有了你
senza te
失去了你
e se per caso non potessi rivederti
如果命运捉弄,如果再也见不到你
io so già che farei morirei
我甚至不会再有活下去的那份勇气
Return to Love