原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
我们在平时说话的时候,经常挂在嘴边的“我知道了,我明白了”,在英文当中也是有很多表达方式的,今天咱们就一起来学习一下吧!
首先在英文中,我们最常见的就是:
I know. 我知道了。
还有一个叫作:
I see.
注意: 别以为这是“我看到”的意思哦,它的意思也是指“我知道了”。
其实:“I know”和“I see”这两种表达,我们在说话的时候,在不同的语境和不同的场合下,还是有一定的区别的,很多小伙伴们呢,就总是傻傻分不清楚;
I know -- 我知道了
这个表达通常可以用来表示:众所周知的事情;也就是说 “别人在说一件事情之前,你就知道了的,或者是就猜到了”,这样的一种意思;
-- You are asking a great deal.
你的要求太多了。
-- Yeah,I know.
是的,我知道。
言外之意就是指:你不说我也知道我的要求多。
I see -- 我知道了,我明白了
这个表达人们通常会把它理解为是“恍然大悟”这样的意思;也就是说“从原来并不知道是怎么回事,到后来的突然间就顿悟了”这样的一层意思;
所以,“I see”经常会被人们用来表达: 经过别人的指导讲解,突然就一下子豁然开朗了。
-- Hey,the door opens like this.
嘿,这门是像这样开的。
-- Oh…I see.
哦……明白了。
在英文中,还有一个跟“I see”这个意思,比较类似的英文说法叫作:
I understand. 我明白了,我知道了。
这个表达通常比较正式书面化。
相比较来说,“I see ”就比较的口语化,在生活中用得比较广泛。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
其实在英文中,我们还可以更简单地用一个单词来表达“我知道了”这一层意思:get
如果你想让对方知道,你明白他的意思了,我们就可以这样来表达:
I get it. 我知道了
通常在生活中,“I get it”所表达的“我知道”,一般对理解的要求比较高;
比如说:别人给你阐述了一个学科上的复杂概念,或者是领导给你详细地讲解了公司的规章制度……如果你明白了,懂了,就可以用 “I get it”来表达;
还有一个叫作:
got it -- 这个表达在美语中经常会出现,完整的表达是: I got it(这就是纯粹地表示:我知道啦,我明白啦)
Don't be late again tonight.
今晚别再迟到了。
Okay,I got it.
好的,我知道了。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油 !