鹊桥仙原文与翻译,鹊桥仙译文及注释

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-07 21:03:30

鹊桥仙原文与翻译,鹊桥仙译文及注释(1)

这是宋代词人陆游的一首渔父词。

与李清照《钓台》诗,“巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。往来有愧先生德,特地通宵过钓台。”主题意境皆颇为相似。从这首词中,可以看出词人的名利观和精神世界。

一竿独钓,风月之下,一蓑穿行,烟雨之中,家住在严子陵钓台西边。这是写“渔父之住行”。居住在严子陵钓台西侧,经常孤舟蓑笠翁,独钓风月中。

鹊桥仙原文与翻译,鹊桥仙译文及注释(2)

“钓台”,为东汉高士严子陵垂钓之地。相传严子陵与刘秀是朋友。刘秀称帝后多次请严子陵做官辅佐,屡遭拒绝。后来严子陵隐居富春江畔富春山耕钓。

“钓台”二字,暗示了诗人对于不慕名利,恬淡自然,自由洒脱,隐逸生活的向往。

卖鱼的时候,担心太过靠近城门,沾染上俗尘,哪里再肯去到红尘深处呢?这是写“渔父之避世”。一个“怕”字,点出了词人对于人世间功名利禄的看淡。一声“况肯”的反问,更是坚定了词人即便落魄,也要保持高洁之志的信念。

鹊桥仙原文与翻译,鹊桥仙译文及注释(3)

潮水涨起之时,整理船桨,潮水平静之时,系住船缆,潮水落去之时,渔歌唱晚,诗意归去。这是写“渔父之生活”。“潮生”“潮平”“潮落”,词人连用三个“潮”字,将渔父日常生活极其凝练地表现出来,表达了词人高超的艺术表现力。

人们都错把“我”比作严子陵,“我”其实就是一个无名的渔父。这是写“渔父之名志”。渔父的志向,并非是为了获得严子陵那样的名声,而是内心对于渔父生活的喜爱。这也就表明了词人其实并非甘心做严子陵一样的隐者。他还是想有一番作为,想北伐收复中原的,只是怀才不遇,壮志难酬,无奈之下只能作出另一种选择。

文 : 严勇

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.