过零丁洋[1]
文天祥
【原文】
辛苦遭逢起一经[2],干戈寥落四周星[3]。
山河破碎风飘絮[4],身世浮沉雨打萍[5]。
惶恐滩[6]头说惶恐,零丁洋里叹零丁[7]。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青[8]。
【注释】
[1]零丁洋:即“伶丁洋”。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
[2]遭逢:遭遇。起一经:因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥20岁考中状元。
[3]干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共4年。
[4]絮:柳絮。
[5]萍:浮萍。
[6]惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。
[7]零丁:孤苦无依的样子。
[8]丹心:红心,比喻忠心。汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,所以也称汗青。
【作者】
文天祥(1236~1282年),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗宝祐四年)举进士第一。公元1275年(宋恭帝德祐元年),元兵东下,于赣州组义军,入卫临安(今浙江杭州)。次年除右丞相兼枢密使,出使元军议和被拘,后脱逃至温州,转战于赣、闽、岭等地,曾收复州县多处。公元1278年(宋末帝祥兴元年)兵败被俘,誓死不屈,就义于大都(今北京)。能诗文,诗词多写其宁死不屈的决心。有《文山先生全集》。