黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗及翻译,黄鹤楼送孟浩然之广陵译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-09 18:10:00

全文

故人西辞黄鹤楼,

烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,

唯见长江天际流。

黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗及翻译,黄鹤楼送孟浩然之广陵译文(1)

重点字词注释

故人:老朋友,这里指孟浩然,李白的好友,也是唐朝著名诗人。

西辞:向西辞行,因为广陵在黄鹤楼的东面,古人以西行为告别。

黄鹤楼:位于今湖北省武汉市,古代著名的登高望远之地,为送别之所。

烟花三月:形容阳春三月繁花似锦的景色,这里的“烟花”并非现代意义上的烟火,而是指春天柳絮纷飞、鲜花盛开的美丽景象。

下扬州:前往扬州,扬州位于长江下游,相对于黄鹤楼地理位置是在下游方向。

孤帆:单独一叶船帆,象征孟浩然所乘船只,也寓含了离别的孤独感。

远影:远方的船影。

碧空尽:在蓝天之下渐行渐远直至消失不见。

唯见:只看见。

长江:中国最长的河流,此处代表绵长的思绪与友情。

天际流:流向天边,形象地描绘出江水连天、一去不返的情景。

黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗及翻译,黄鹤楼送孟浩然之广陵译文(2)

逐句解读

故人西辞黄鹤楼 —— 老朋友孟浩然在黄鹤楼上向我挥手告别,踏上西行的旅程。

烟花三月下扬州 —— 在繁花似锦的三月时节,他将要顺流而下前往美丽的扬州。

孤帆远影碧空尽 —— 随着时间流逝,他的船帆在蓝天中越来越远,直至完全消失。

唯见长江天际流 —— 只剩下滚滚长江水一直流向天际,仿佛寄托着诗人无尽的思念与牵挂。

整体分析

这首诗是李白抒发对好友孟浩然离别之情的佳作。诗人以开阔的自然景象烘托离愁别绪,通过黄鹤楼的地理高度和长江的广阔空间来表现情感的深沉与悠远。前三句叙事抒情,最后一句借景寓情,以长江不尽流淌的形象象征着对友人的深情厚谊绵延不断。整首诗语言流畅,意境深远,画面优美,展现了李白豪放派诗风的独特魅力。

黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗及翻译,黄鹤楼送孟浩然之广陵译文(3)

写作背景介绍

该诗大约创作于唐玄宗开元十五年(公元727年)前后,当时李白刚出四川,漫游至湖北武汉,李白寓居安陆期间,结识了长他十二岁的孟浩然,并很快成了挚友。

开元十八年(公元730年)三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏省扬州市),便托人带信,约孟浩然在江夏(今武汉市武昌区)相会。几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。送别时,李白站在黄鹤楼上,目送友人乘船离去,心中涌起无尽的感慨,心情激动,写下了这首传颂千古的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。

这首诗的创作背景不仅是两位诗人深厚的友谊,也是在盛唐时期,一个文化繁荣、经济发达的时代背景下。当时的黄鹤楼是文人墨客向往的地方,李白和孟浩然的交往,正是在这样一个文化氛围浓厚的时代。诗中不仅表达了李白对孟浩然的深情厚谊,也体现了对祖国大好河山的热爱和赞美。

黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗及翻译,黄鹤楼送孟浩然之广陵译文(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.