李清照如梦令其二原文及翻译,李清照如梦令翻译注释及赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-12 11:59:45

李清照是宋代的一位奇女子,一方面是她冰清玉洁,才华横溢,在万千世人中脱颖而出,她的诗词创作、诗词理论流芳百世,被誉为“千古第一才女”,另一方面,在”女子无才便是德”的年代,她喝酒、赌博、改嫁、休夫,我行我素,被称为妇女界的“泥石流”。

李清照如梦令其二原文及翻译,李清照如梦令翻译注释及赏析(1)

一:喝酒——饮酒作诗,品味人生

李清照,绰号 李三瘦,出身山东济南,一个知识分子家庭,父亲是李非格是大文豪苏轼的学生,母亲是当朝状元的亲孙女,李清照是名副其实的官二代,自小接受三从四德的教育,但是她和一般的大家闺秀不一样,她爱好赌博、酗酒,还发明了打麻将,都说爱喝酒的女人不一般,绝佳代言人是李清照,不但爱喝酒,还爱写酒,存世作品约45首有23首都关于喝酒的,古代文人都借酒吟诗作赋,李清照也不例外,而且相比爱喝酒的李白还多,比如写出这首《如梦令》才年仅16岁:“昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。”其意思:昨天夜里下着小雨,刮了一夜的风,我在深度睡眠后醒来,还有一点酒意没有消尽。过了一个晚上的酒意还没有消退,不知道是喝了多少酒,可以说她的一生是泡在酒坛子长大的,得意之时,喝酒庆贺,喝道回家的路都忘了,于是,写下:“常记溪亭日暮,沉醉不知归路。”赏景之时,菊花开了要喝、梅花开了要喝,难过忧愁几杯下肚,烦心事都消失。

李清照如梦令其二原文及翻译,李清照如梦令翻译注释及赏析(2)

如梦令(其一)

宋·李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

如梦令(其二)

宋·李清照

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

试问卷帘人,却道海棠依旧。

知否?知否?应是绿肥红瘦。

再如《诉钟情》中的这句:“夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝”意为:自己喝得动情了,妆都不卸,一般人喝酒都是闯祸误事,而李清照喝酒喝出了词作史上的文学巅峰。

二:精通赌博,麻将创始人之一

李清照不但喜欢喝酒还喜欢赌,曾在书中自诩:予性喜博,凡所谓博者皆耽之,昼夜忘寝食,但平生随多寡,未尝不进者何,精而已。经常赌博,但是从来没有输过,可谓是精通,而不仅仅是入门级别。即使,后来陷入战乱时期,还是心心念念者自己这番“事业”,“自南渡来流离迁徙,尽散博具,故罕为之。“意思是:”都怪这战乱,弄得我博具都丢了,好心疼。“拿出学术态度对待打麻将,将赌的事业进行到底,为此专门码了一本《大马图经》,记录了她开创的一种博弈游戏——打马,在李清照看来,玩不但要专业而且尽兴,更要玩得青史留名。

李清照如梦令其二原文及翻译,李清照如梦令翻译注释及赏析(3)

李清照如梦令其二原文及翻译,李清照如梦令翻译注释及赏析(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.