李清照如梦令其二原文及翻译,李清照如梦令翻译注释及赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-12 11:59:45

《夏日绝句》

宋·李清照

生当作人杰,死亦为鬼雄。

至今思项羽,不肯过江东。

当婚姻的第三道考验到来的时候,已经是不堪一击了,李清照和赵明诚颠沛流离,见面的机会很少,到处都是战乱,从李清照的记事中,可了解到赵明诚逃荒时对李清照的无情:我多想你陪在我身边,可是你又要向我告别了,我又慌乱又无助,问你:“如果我在城里碰到紧急情况,该怎么办?”我希望你跟我说:”你会想办法赶过来保护我的,我们曾经一起度过26年的时间,携手唯一、饮酒做诗我还历历在目啊!“可是你说:”你随大家一起逃吧,如果遇到紧急清情况,迫不得已,就扔掉包裹、行李,再不行,就扔掉衣服、被子,还不行,就扔掉书籍、卷轴,不可避免就扔掉古董、器皿,但是那些宗室李记你要牢牢宝着,与之共存亡。“说完,赵明诚就纵马而逃,头也不回。李清照才意识到,赵明诚对她的死活不重要,我的存在只是为了保护你的那些心肝宝贝,毫不担心一个女人在战火中的生死安危,一度认为自己喝赵明诚两人是灵魂伴侣,原来你的心里装的都是古董,而不是灵魂。李清照才知道这些年来,自己的心错付给赵明诚了。但李清照没到的是战乱自己得以幸存,而丈夫却在逃离中不幸落难,从此,两人阴阳两隔。

国破山河在,李清照不得不带着珍贵收藏品到处颠沛逃离,一段姻缘从金玉良缘走到了物是人非事事休 ,欲语泪先流的地步。<武陵春·春晚>是李清照在逃难浙江金华时所作,当年她是五十三岁。那时,她已处于国破家亡之中,亲爱的丈夫死了,珍藏的文物大半散失了,自己也流离异乡,无依无靠,所以词情极其悲苦。

李清照如梦令其二原文及翻译,李清照如梦令翻译注释及赏析(9)

武陵春·春晚

宋·李清照

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休 ,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟 ,载不动许多愁。

赵明诚和李清照的婚姻只能善始无法善终,后来李清照改嫁张汝州,却所托非人,第二任丈夫只想骗她收藏珍品,李清照也不妥协,虽然宋法当中,妻告夫,妻子也得坐牢两年,但她冒着危险追求离婚,告发第二任丈夫,不过,她托关系摆脱牢狱之灾。李清照的爱情如同昙花一现,昭华易逝,美好的爱情终究抵不过岁月侵蚀,也应18岁新婚燕尔时写下:”知否知否, 应是绿肥黄瘦“。

李清照如梦令其二原文及翻译,李清照如梦令翻译注释及赏析(10)

李清照很多词都是想念丈夫所作,难免会通过喝酒喝、赌博来转移注意力,或许只有醉了,李清照才能暂时忘却相思之苦。“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,李清照一生无子女,晚年凄凉孤苦的生活,醉生梦死的过去,爱情、亲情、豪情一切都已化作云烟,这就是李清照,一个才华横溢、嗜赌成性、不醉不休、还爱买买买的文艺女青年,”人生苦短,不喜平淡“在千年以后,她就以自己的一生映照了,三毛的这句话:具有超出于那个时代的女性精神,即使饱受了生活的摧残和捉弄,都无法掩饰她光芒万丈的实力和才情,依然敢于毫无保留的爱过、痛快淋漓地的活过。

上一页123末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.