吴起为将原文,吴起守信原文译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 01:38:44

【原文】

吴起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢①粮,与士卒分劳苦。卒有病疽②者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子,卒也,而将军自吮其疽,何哭为③?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父疽,其父战不旋踵④,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以⑤哭之。”(选自司马迁《史记•孙子吴起列传》)

吴起为将原文,吴起守信原文译文(1)

【注释】

①赢:多余。

②病疽(jū):患恶性毒疮。

③为:呢,句末疑问语气词。

④不旋踵:脚后跟不向后转,奋勇冲*。

⑤是以:因此。

【评析】

吴起,作为一代名将,在当时所处的战国时代已声名显赫,更是军事战争史上值得大书特书的一个人物。吴起之所以带兵打仗能够常胜,除了其高超的军事指挥才能外,也与他爱护兵士,体恤下情,能与士兵同甘共苦有莫大关系。

故事中的他虽身为大将,但并没有高高在上,耍威风,摆架子,生活上搞特殊化。而是如同普通一兵一样,风餐露宿,吃住在一起。这样的将军是少有的,至于亲自为士兵吮吸毒疮里的脓液,几乎没有一位将军能够做到这样。

所谓“士为知己者死”,遇到这样关心爱护自己的将帅,那士兵怎样不言听计从,舍命报答。所以,他的士兵打起仗来,一定非常英勇,就是为了报答他的知遇之恩。

但是,战争毕竟是残酷的,伤敌一千,自损八百。纵使能够常胜,但是自己这方面死人也是难免的。他爱护这些将士的目的,也不过是把他们送到战场,让他们服从自己的命令,拿命相搏而已。

从某种程度上说,他就是一手将这些无辜的生命送上沙场,而有些人再也回不来了。没有战争多好!何必要将军对士兵如此这样的爱护?

故事中的老妈妈看得最清楚,他眼看吴起为自己的丈夫吸脓,丈夫死在战场上。而今,自己的儿子也被吴起吸脓,他又担心自己又将失去儿子。

她早已明白这温情脉脉的将帅关爱士兵的背后,是血染的沙场和累累的白骨。不知道这一去,有多少人将失去亲人,又有多少人孤苦终老?一将功成万骨枯,吴起岂能不明白这个简单的道理?或许在吴起看来,打仗那就是他的使命,“知我罪我”,一任后人评说吧。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.