柳亚子先生原文,浣溪沙和柳亚子先生原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 11:34:47

柳亚子先生原文,浣溪沙和柳亚子先生原文及翻译(5)

柳亚子先生原文,浣溪沙和柳亚子先生原文及翻译(6)

柳亚子先生原文,浣溪沙和柳亚子先生原文及翻译(7)

作品全文

《七律•和柳亚子先生》

近代 • 毛泽

饮茶粤海未能忘,索句渝州叶正黄。

三十一年还旧国,落花时节读华章。

牢*太盛防肠断,风物长宜放眼量。

莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江。

关注

饮茶粤海:指柳亚子和毛泽东于1925年至1926年间在广州的交往。粤海:广州。

索句渝州:指四五年在重庆柳亚子索讨诗作,毛泽东书《沁园春·雪》以赠。渝州:重庆。

叶正黄:秋天。

牢*:1949年3月28日夜柳亚子作《感事呈毛主席一首》,也就是诗中的“华章”,称要回家乡分湖隐居。见附诗。

长:通“常”。

放眼:放宽眼界。

昆明池:指北京颐和园昆明湖。昆明湖取名于汉武帝在长安凿的昆明池。

富春江:东汉初年,严光不愿出来做官,隐居在浙江富春江边钓鱼。

白话译文

我们初次相识,在广州品茗畅谈的情景,至今使人不能忘怀,在重庆再次会晤,您向我索诗,那时正是秋天草木枯黄的时节。

我从第一次来北平,历经三十一年的风雨战斗,又回到这旧都,在这落花缤纷的暮春时节有幸读到了您华美的诗篇。

你遇到一些不顺心的事,牢*太多了,要提防有碍身心健康,对一切风光景物要放开眼界去衡量。

不要说北京颐和园昆明湖的水太浅,在这里观赏游鱼要远胜于富春江。

创作背景

1949年3月28日夜晚,国民党左派人士柳亚子做了一首《感事呈毛主席一首》,称感于国民党的混乱现状,要回家乡分湖隐居。同年4月,毛泽东同志写《七律·和柳亚子先生》一词回赠,用严子陵隐居垂钓富春江畔这件事,劝柳亚子先生留在北京继续参加建国工作。

作品鉴赏

诗的前四句追叙诗人与柳亚子的三次交往。表达了对柳亚子等倾向革命的爱国知识分子的深切关怀。后四句对柳亚子的牢*提出开导规劝,并表示殷切的期望。

首联两句回忆同柳亚子第一次和第二次的相见,表明彼此并非初交。

颔联点到正题,对柳亚子说明读到他的诗了,也仍然是忆旧。只是首联是回忆两人的交往,颔联是回忆自己的行踪。联系起来看说明在革命战火斗争的烽火中,朋友聚散之不定,相逢之不易。但在31后重到北京的时候,朋友又相见了,而且得到了对方的诗篇。柳亚子原诗里“头颅早悔平生贱,肝胆宁忘一寸丹!”是对他早年参加革命活动的回忆,写这些表明他对革命有功,而认为党和国家遗忘了他的贡献。毛泽东在诗中同他做一番叙旧,就暗示党和国家并没有忘记他过去同情革命、赞助革命的经历。

颈联是全诗的主旨,是针对柳亚子来诗所表现的思想情绪进行正面的批评和规劝。诗人说,应该放开眼界,从远处,大处着眼,也就是从未来从全局着眼,胸襟开阔,保持健康的心态。

尾联劝柳亚子留在北京,不要回家,实际上是劝他不要消极隐居遁世,并且安排柳亚子居住到颐和园,就在昆明湖边,使他认识到党对他是照顾周到,优待有加的。

这首诗是老朋友之间的私人唱和之作。毛泽东的和诗针对原诗作者刘亚子牢*愈盛而身体愈下的状况,借唱和的方式叙旧谈心,进行坦诚恳切的开导规劝,表达了对挚友的一片爱护之情。此诗清纯和雅,语言温婉秀润,情意绵长,看似清淡,味之弥甘,很有启悟和感化力量。

全诗有意淡化了二人间三次交往的政治内容,而强调友人间的文化层面,从而使这首诗带有较浓的人情味,深深体现了诗人的宽广胸怀。

名家点评

中国古代文学教研室主任丁三省《毛泽东诗词精读》:“毛泽东的几首赠答奉和之作,则是有感而发,情真意切,各具特色的杰作。他的《七律·和柳亚子先生》在他的几首七律和赠答唱和诗中更是别具一格的精品。”

作者介绍

毛泽东,伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、战略家和理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和*。1976年9月9日,在北京逝世。

来源:诗溢西夏

柳亚子先生原文,浣溪沙和柳亚子先生原文及翻译(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.