李煜浪淘沙原文及翻译,浪淘沙李煜帘外雨潺潺原文翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 11:31:59

对于亡国后的李煜来说,世界那么大,愁绪那么多,能够安放哀愁的地方,却只有梦里和词中:往事已成空,还如一梦中。他把所有的悲痛与回望,化成了我们所共同拥有的情感,全都写进了词里,一字一句,都是血泪,满含着刻骨的悲痛。

李煜浪淘沙原文及翻译,浪淘沙李煜帘外雨潺潺原文翻译(1)

春花秋月何时了

作为一个皇帝,李煜的确当得很失败;但作为一个词人,他又是出色的,留下了《虞美人》《相见欢》《浪淘沙·帘外雨潺潺》等经典名作,被誉为“千古词帝”。从帝王到“阶下囚”,多少繁华荣盛,无奈转头成空。

今天分享的这首《浪淘沙》,读过的人不多,但却写景写情凄美悲切,描写亡国后身虽在却失去家国与自由的日日夜夜的哀痛,道尽世事无常,令人读之落泪。

读到终了,月色、楼影空照秦淮之水,景依然,人、事都已不再,这内里的哀伤怕是滚滚而来,无处可收吧。

李煜浪淘沙原文及翻译,浪淘沙李煜帘外雨潺潺原文翻译(2)

晚凉天净月华开

读一读这首词,感受词帝李煜上天入地都绝难排解的哀伤。

《浪淘沙》

南唐·李煜

往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。

金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。

李煜不少词,首句即劈空而来一句感慨,给人极其强烈的主观感受:“春花秋月何时了”“多少恨,昨夜梦魂中”“无言独上西楼”,还有这首《浪淘沙》亦是如此。没有委婉曲折地先写景再抒怀,下笔便是挥不去的哀愁。

南唐亡国,李煜被囚,往事回想起来,的的确确怎一个哀伤了得。一个“哀”字,统领全篇,全词都在这情绪的笼罩之下,无论景还是情,都绕不去、离不开。

他说,这份哀伤,对着什么样的景都难以排遣。更何况,此时还是原本便令人悲愁的秋天呢?秋日风凉,身体感到沁人的凉意,庭院里又久无人至,多么凄婉悲凉。看那苔藓,都已经侵满了台阶呀。

李煜浪淘沙原文及翻译,浪淘沙李煜帘外雨潺潺原文翻译(3)

苔藓上台阶

苔藓侵阶,是因为平日里没有人上石阶来。想当年,李煜曾面对的是“春殿嫔娥鱼贯列”,而如今,却是门可罗雀,不见人来,往昔与今日,多么鲜明的对比。连那珠帘都任凭它垂下,不再卷起。这哪里是“闲”呢,明明是一种没有心绪、放弃的无奈。没有指望的深刻的孤独与痛苦。

词下片转入写国家破灭的痛苦:横江的铁锁链,已经深深地埋于江底;豪壮的气概,也早已付与荒郊野草。此后写景,从白日直至夜晚。白天里孤独悲伤百无聊赖,到了夜晚,月净天凉,想那旧时宫苑,依旧在月光的照耀下,映照在秦淮之上,然而却是人去楼空,此景非昨。

上片中的庭院,给人孤寂无人之感;下片广阔苍凉的月夜,影影绰绰的琼楼殿影,与那流荡的秦淮河水,同样给人缥缈虚无、心无落处的感觉。

李煜浪淘沙原文及翻译,浪淘沙李煜帘外雨潺潺原文翻译(4)

月色空照

这首词的下片写得真美,尤其后半段:“晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影。空照秦淮。”多美啊,然则此情此景,却也美得让人想要为之落泪:过往种种,如梦似幻,如月色倒影,无力挽回。只余这深入骨髓的悲痛,日日夜夜,流淌不息,如影随形。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.