竹枝词九首其二原文及翻译,竹枝词二首全文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 12:07:02

竹枝词九首其二原文及翻译,竹枝词二首全文及翻译(1)

《竹枝词》是流行于古代四川东部的一种民歌,刘禹锡在任夔州刺史时,非常喜爱这种民歌,他学习屈原的《九歌》,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词》九首,描写当地山水风俗和男女爱情,富有生活气息。

《竹枝词·其二》是唐朝文学家刘禹锡的诗作。此诗首句写两岸杨柳,次句写晓风残月,画面清新明丽,气氛宁静恬淡,以景寓情,表达了诗人离乡别井的感伤情怀。以下为你提供此诗的赏析:

其二

杨柳青青江水平,

闻郎江上唱歌声。

东边日出西边雨,

道是无晴却有晴。

[释义] 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。 东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。 [赏析] 这是一首描写青年男女爱情的诗歌。此诗首句写景,描写了江边杨柳的柔长和青青的颜色,展现出一派生机勃勃、春意盎然的景象,衬托出抒情主人公喜悦的心情。第二句写情,借叙事抒情,在杨柳垂拂的微波里,忽然听到爱人的歌声,从江边传来。第三句“东边日出西边雨”,是两个巧妙的隐喻,用的是语意双关的手法。“日出”比喻女子的可爱,“雨”比喻女子的眼泪,“东边日出西边雨”,表面是“有晴”和“无晴”的两种天气,实际上却是“有晴”和“无晴”的两种心情。"有晴"是"郎有情","无晴"则是"郎无情"。第四句“道是无晴却有晴”,用语意双关的手法,把这个少女的迷惘,忐忑不安以及初恋时的那种羞月如花的样子。

竹枝词九首其二原文及翻译,竹枝词二首全文及翻译(2)

这首诗起句描写了一幅春江的画面。江边杨柳,垂拂青条;江中流水,清风徐来,平静无波。这是一幅多么美丽的春景啊!

在这幅春景中,诗人听到了一阵歌声。这歌声是从哪里传来的呢?“闻郎江上踏歌声”。诗人在诗的第三句告诉了我们。原来,这阵歌声是一位青年男子所唱,他是在江边唱歌。

以景寓情,情景交融,女友听到情郎的歌声,心中也想跟着情郎一起唱歌,可又不好意思明说,所以说“道是无晴却有晴”。“有晴”与“无晴”,表现出女友那种难以捉摸的内心活动。她和情郎之间,本是情意绵绵,但又怕被别人说闲话。

竹枝词·其二是诗人刘禹锡听了民歌后创作的组诗,这首诗描写了一位沉浸在初恋中的少女的心情。全诗的意思为:唱着这支动人心弦的民歌,行人应当会掉头驻足吧?要知道,桃叶渡口可是从来不禁止行人自由来往的地方呀。表达了少女对爱情的大胆追求和对自由的向往。

以下是这首诗的艺术特色:

一是简洁明快:这首诗语言简洁明快,以少女自述的方式,将她的内心感受表达得淋漓尽致。全诗用词简单,毫无华丽辞藻,却充满了浓郁的情感。

二是形象生动:诗人用形象生动的描写,将少女的情感状态刻画得惟妙惟肖。例如“杨柳青青江水平”,用“杨柳青青”形容江水的清澈,表现出少女的纯洁与明净。

三是佳句频出:这首诗多处使用了比喻、拟人等修辞手法,如“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,将太阳和风雨拟人化,表达了少女心情的复杂变化。

四是技巧娴熟:刘禹锡在这首诗中巧妙地运用了双关、反复等技巧,给人以独特的审美感受。双关语如“晴”既指天气晴朗,也指心情舒畅,使诗句更加回味无穷。

竹枝词·其二是唐代诗人刘禹锡的一首作品,它的风格和唐代其他诗人的作品有一些不同之处。

首先,竹枝词·其二的语言清新自然,多用口语和俚语,富有民歌风味。这与唐代其他诗人的作品相比,显得更为朴素、真实,更能表达出民间生活的情趣和情感。比如诗中“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”这一句,用简单的语言描绘了天气的变化,同时也蕴含了丰富的象征意义,令人回味无穷。

其次,竹枝词·其二所表达的感情更为细腻、含蓄,多以抒发诗人对爱情、人生、自然等问题的感悟为主。这与唐代其他诗人的作品相比,更加注重个人情感的表达,更能引起读者的共鸣和思考。比如诗中“春江一曲柳千条,二十年前旧板桥。曾与美人桥上别,恨无消息到今朝”这一句,通过回忆二十年前与美人分别的情景,表达了诗人对爱情的追忆和向往,充满了诗意和哲理。

总之,竹枝词·其二的风格和唐代其他诗人的作品相比,更加朴素、真实,更富有民歌风味和个人情感的表达,体现了刘禹锡独特的诗风和创作思想。

竹枝词九首其二原文及翻译,竹枝词二首全文及翻译(3)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.