前出塞九首其五译文,前出塞九首其六翻译及赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 23:54:54

《前出塞九首》(其五、其六、其七)(唐·杜甫)

其五

迢迢万里余,领我赴三军。

军中异苦乐,主将宁尽闻。

隔河见胡骑,倏忽数百群。

我始为奴仆,几时树功勋。

【解】被带领着走了迢迢万里路,终于来到三军的驻地。

军中的甘苦难以言表,那些将军们却根本不愿稍作了解。

隔着河岸能看见胡人的骑兵,倏忽驰过数百群。

我现在还是像奴仆一样被使唤,何时才能建立功勋?

其六

挽弓当挽强,用箭当用长。

射人先射马,擒贼先擒王。

*人亦有限,列国自有疆。

苟能制侵陵,岂在多*伤。

【解】挽弓当挽强弓,用箭就要用长箭。

射人先射他骑的马,擒贼先擒贼王。

*人也要有个限度,列国自有其疆界。

只要能制止敌人的侵略就是最好的结果,而不在于要*伤多少!

其七

驱马天雨雪,军行入高山。

径危抱寒石,指落层冰间。

已去汉月远,何时筑城还。

浮云暮南征,可望不可攀。

【解】天下着大雪,我们驱马行军在高山之中。

在危险的山路上徒手搬运冰冷的石头筑城,很多人的手指被冻掉落在冰层里。

这里离故乡已经很遥远,何时才能筑完城回去?

晚云南飞可望不可攀,归心无比煎熬。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.