望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-02 13:12:44

柳永词《望海潮·东南形胜》全文

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析(1)

本词的译意如下:

乃东南形胜(地理位置很重要)之地,杭州是三吴的都会,自古以来就以繁华而著称。如烟的柳树、笼罩着如画的小桥,宛如风卷起翠绿的帐幕,错杂着十万高高低低的人家。入云的巨树环绕着钱塘江的沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样的浪花,宽阔的江面一望无际。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争比着奢华。

里湖、外湖与重重叠叠的山岭相映秀美异常。秋天到处丹桂飘香,夏天水面有十里荷花。不分日夜到处是管弦歌唱,钓翁和莲姑都嬉笑颜开。千名骑兵簇拥着高高的牙旗,在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞美这美丽的水色山光。他日将这美丽的景致描绘成图画,归京时好向朝庭中夸耀。

望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析(2)

创作背景

柳永一直不得志,青年时到处飘泊流浪,寻找晋升的途径,迫切希望得到他人的提拔。柳永到杭州游历时,得知老友孙何正任两浙转运使,便去拜会孙何。无奈柳永乃一介布衣,无法得见。于是柳永写了这首词,请了当地一位著名的歌女,吩咐她说,如果孙何在宴会上请她唱歌,不要唱别的,就唱这首《望海潮·东南形胜》。后来,这位歌女在孙何的宴会上反复地唱这首词,孙何被吸引就问这首词的作者,歌女说是你的老朋友柳三变所作。孙何请柳永吃了一顿饭,就把他打发了,更没有提拔他。由这个故事来看,这首词《望海潮·东南形胜》是一首干谒词,目的是想请求对方为自己举荐。

望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析(3)

文学赏析

词的上阕:“东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。”共分四层

“东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。”为第一层,此词一开头即给了鸟瞰式的杭州全貌。点出了杭州在东南地理位置的重要性、以及悠久的历史,并指出了所要吟咏对象为杭州。三吴,指吴兴、吴郡、会稽三郡。所称“三吴都会”,极言杭州是三吴地区的中心都市。 “形胜”、“繁华”四字,为点睛之笔。

望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析(4)

首页 12下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.