望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-02 13:12:44

“烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。”为二层:“烟柳画桥”,是写尽江南水乡河柳如烟,小桥流水,而“风帘翠幕”,一般的解释为:描写居民住宅的雅致,我认为有些不妥,我认为“风帘翠幕”乃是延抻“烟柳画桥”中的“烟柳”在风吹过之后宛如翠幕。这样解释更有诗意,也符合词的前后衔接。“参差十万人家”一句,表现出整个都市户口的繁庶。

“云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。”为三层,由市里转到了钱塘江堤,只见钱塘江堤上,远远望去,行行树木,如云如雾。一个“绕”字,写出长堤之迤逦曲折。“怒涛”二句,写钱塘江潮的澎湃与浩荡,“天堑”,用于形容钱塘江的辽阔。钱塘江八月观潮,为历来之盛举。

望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析(5)

“市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。”为第四层 “珠玑”“罗绮”只是商品的代表,这里是说商品琳琅满目,市场的繁荣、市民的殷富。 “竞豪奢”极写商人之比夸争耀和繁华。

词的下阕,重点在描写西湖之美:

“重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。”亦分四层。

“重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。”为第一层,先写环湖概景。西湖,现在是著名风景区,宋初就已十分繁华;西湖中的白堤将湖面分割成了的里湖和外湖,西湖南西北三面环山,湖山相映,故说“重湖叠巘”,词先用“清嘉”来形容。接下去写湖周的桂花、湖中的荷花。在三秋,桂花飘香,在夏天十里荷花

望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析(6)

“羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。”为第二层。“泛夜”“ 弄晴”,是指不分昼晚,湖面上都荡漾着优美的管弦曲和菱歌。 “泛”字,泛舟湖上,“嬉嬉钓叟莲娃”,钓翁,莲姑都其乐融融,“嬉嬉”二字,则将他们的欢乐神态,活灵活现地描绘了出来,一幅国泰民安的生活图画。

望海潮原文及逐句翻译,望海潮翻译及逐句赏析(7)

“千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。” 为第三层,接着词人写达官贵人在此游乐的场景。千骑簇拥着高高的牙旗,缓缓而来,一派暄赫。令人看到一位威武而又风流的地方长官,饮酒赏乐,啸傲于山水之间。

“异日图将好景,归去凤池夸。” 为第四层,也是这首词的结束语。凤池,即凤凰池,本是皇帝禁苑中的池沼。魏晋时中书省地近宫禁,因以为名。异日把这美丽的风景绘成图画,献与朝廷,夸示于同僚,谓世间真存如此一人间仙境。

传说金主完颜亮听唱三秋桂子十里荷花以后便羡慕钱塘繁华发动了南侵。

上一页12末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.