“说”服读shuo还是读shui
“说服”的“说”怎么读?我要不问,你可能会脱口而出,专门一问,是不是就该犹豫了?
我在这里穷白活,可能说服不了你,咱们看看“百度百科怎么说吧——
说服,汉语词语,读音为shuō fú,用理由充分的话使对方心服。语出《礼记·学记》:“夫然后足以化民易俗,近者说服,而远者怀之,此大学之道也。”
可能有的朋友该质疑了:你谁啊?敢在这儿说教?谁给你的勇气?梁静茹吗?
哈哈,还真是!
梁静茹演唱的《勇气》里面,有几句歌词是这样的——
终于做了这个决定
别人怎么说我不理
只要你也一样的肯定
我愿意,天涯海角都随你去
我知道,一切不容易
我的心,一直温习说服自己
最怕你忽然说要放弃
虽然个人非常欣赏梁静茹,也非常喜欢这首歌,但不得不说:“一直温习说服自己”一句,她错唱成了“shui”服,正确的发音,应该是“shuo服”。
徘“徊”读hui还是huai