首夏南池独酌翻译,龟堂独酌二首其二翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-04 01:27:57

首夏南池独酌

唐·白居易

春尽杂英歇,夏初芳草深。

薰风自南至,吹我池上林。

绿苹散还合,赪鲤跳复沉。

新叶有佳色,残莺犹好音。

依然谢家物,池酌对风琴。

惭无康乐作,秉笔思沉吟。

境胜才思劣,诗成不称心。

注释

①杂英:指各色花卉。②薰风:和暖的风,指初夏时的东南风。③绿苹:又称为浮萍。④赖(chēng)鲤:赤色的鲤鱼。残莺:指晚春时的黄莺。谢家:指谢安家,亦代指高门世族之家。康乐:指谢灵运,南朝诗人,袭封康乐公,故称谢康乐。

欣赏

白居马早年的作品强调诗歌的现实主义,几乎是“惟歌生民病”“句句必进规”。晚期作品则多为山水诗、抒情诗,这首诗是其晚年所作。

开篇两旬点明季节:春日的流逝,带走了百花齐放的盛景,而夏季的来临,带来了草木慈郁的勃勃生机。诗人通过“杂英歇”和“劳草深”的对比,写出了两个季节的特点与变化。

接下来的八句着力于描写周围的景物和情境:独对南池小酌的诗人,感受着那薰然柔和的习习南风,看水面因风吹而泛起阵阵涟漪,林间树木的枝叶也因风而轻轻拂动,绿色浮萍时聚时散,鲤鱼时而跃出水面时而沉人水底,仿佛在嬉戏玩乐,新长出的叶子颜色鲜艳可爱,间或有黄莺之声清脆婉转,十分悦耳动听……

如此美景,如此情境,怎不令人诗兴大发?于是诗人情不自禁地“秉笔思沉吟”,却无奈“境胜才思劣”,虽然写下了此篇,终究不是称心的佳作。

末尾四句固然是诗人的自谦之语,同时也是为了表达诗人当时“此时无声胜有声”的心情,因为大自然的神奇造化,置身山水间的心旷神怡,又怎是人力雕琢的文字可以尽述的呢!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.