《五十步笑百步》摘自《孟子·梁惠王上》。
【原文】
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣!河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻:填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王知如此,则无望民之多于邻国也。”
【译文】
梁惠王对孟子说:“我对国家的事情,总算尽心了吧!河内闹荒年的时候,我就把那里的灾民迁移到河东去,把河东的粮食调到河内来。河东荒年的时候也是这样做的。我看邻国的君王还没有像我这样尽心地爱护百姓。可是邻国的百姓并未减少,我的百姓也未增多,这是为什么呢?”
孟子回答说:“大王喜欢打仗,我就拿打仗来作比喻吧:当战鼓咚咚地敲起来,交战双方的兵器一接触,便有人丢弃了盔甲,倒拖着武器向后逃跑,有的人跑了一百步远停住了脚,有的人跑了五十步远停住了脚。跑五十步的人竟嘲笑跑一百步的人胆小,你看对不对呢?”
梁惠王说:“当然不对了,跑五十步的只不过是没有跑到一百步罢了,但同样是逃跑了啊。”
孟子说:“大王既然知道这个道理,怎么能希望你的百姓比邻国的多呢?”
【赏析】
孟子的比喻简明生动。跑五十步和跑一百步在数量上虽然不同,但本质上都是一样的,都是逃跑,只是程度不同而已。认识一个事物,要抓住它的本质,数与量,只能表示事物的程度,不能改变它的性质。
梁惠王表面上给了老百姓一点小恩小惠,但本质上仍是为了掠夺和驱使百姓,并没有改变他对老百姓的统治政策。
所以,看问题不能光看表面,还必须深入认识事物的本质。