包法利夫人小说哪个译本好

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-10 07:08:36

⭐️星标一下译林出版社,及时了解译林新书

法国文学一直以其独特的魅力与深刻的思想,深深影响着欧洲文学,甚至世界文学的发展。时至今日,这些文学作品仍吸引着全球无数的文学爱好者。作为中法文化交流的桥梁和纽带,这些文字也拉近了我们与世界的距离。

文学成为了解世界的窗口,离不开一代代翻译家的辛勤付出。译者与作品的相遇,作者与译者心灵的共鸣,为我们留下了岁月的刻痕,也让文化交流的桥梁更加坚固。

包法利夫人小说哪个译本好,(1)

《包法利夫人》剧照(1991)

成立于1989年的译林出版社,在几代译者、编辑的努力与协作下,在国内较早译介了一批影响世界的法语经典之作,还填补了不少文学翻译史上的空白。值此中法建交60周年之际,译林君带你一起走进译林出版社的“法语文学长廊”,感受这些名著名译跨越时代的联动。

《追忆似水年华》

中文世界仅有的全译本

作者:普鲁斯特

译者:李恒基 等

包法利夫人小说哪个译本好,(2)

马塞尔·普鲁斯特这部世界级的“浩瀚巨著”,被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流写作先河。

译林出版社于上世纪80年代开始组译这部巨著,最终集结整个法语文学研究界之力,由李恒基、徐继曾、桂裕芳、袁树仁、潘丽珍、许渊冲、许钧、杨松河、周克希、张小鲁、张寅德、刘方、陆秉慧、徐和瑾、周国强15位一流译者强强联合,翻译完成了这部近300万字的作品。

包法利夫人小说哪个译本好,(3)

到1991年,这部不朽之作在中国终于有了全译本,以“追忆似水年华”为名跟读者见面。至今,这个译本仍是中文世界仅有的全译本。最新推出的普鲁斯特逝世一百周年珍藏纪念版,内文全新修订,装帧全面升级。

《蒙田随笔全集》

国内首个全译本

作者:米歇尔·德·蒙田

译者:潘丽珍 等

蒙田是法国文艺复兴后最重要的人文主义作家,是启蒙运动以前法国的知识权威和批评家,是一位人类感情的冷峻的观察家,亦是对各民族文化,特别是西方文化进行冷静研究的学者。他在38岁时卖掉法院的官职,回到城堡隐居,潜心读书,思考与自我有关的种种命题,并将其付诸笔端,成就了一部传世佳作——《蒙田随笔全集》,开了随笔写作的先河。

包法利夫人小说哪个译本好,(4)

首页 12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.