煮豆燃豆萁英语版,煮豆燃豆萁白话文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-10 22:39:15

煮豆燃豆萁英语版,煮豆燃豆萁白话文(1)

从小到大,我们曾学习过很多诗句,被诗里的文字所吸引,被诗人的情怀所感动,被诗中的意境所震撼。不知你是否想过,如果将这些优美的诗翻译成英语,又是怎样的一番味道呢?

煮豆燃豆萁英语版,煮豆燃豆萁白话文(2)

说到翻译诗句,就不得不提​我国翻译界泰斗许渊冲先生。从上世纪80年代起,许老就致力于将中国的古典诗词翻译成英法韵文,并坚持译出诗的意境,2014年8月2日许老荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖。

煮豆燃豆萁英语版,煮豆燃豆萁白话文(3)

而除了许渊冲先生,还有不少中外翻译家都将古诗词翻译成了不同的版本,以此来向西方世界传播中国文化。

下面一起来欣赏一下吧!

柳宗元《江雪》

千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat,

Is fishing snow in lonely boat.

煮豆燃豆萁英语版,煮豆燃豆萁白话文(4)

首页 12下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.