煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生 ,
相煎何太急。
这是曹植的《七步诗》,我记得自己小的时候没事就唠叨这首诗,因为它朗朗上口、合辙押韵,当做儿歌一样就从口中冒出。那时候小,也不明白这首诗的意思,就根据自己的生活经验来理解,而且一直认为是合情合理,肯定是这个意思。于是就歪解了很多年。
我对此诗的歪解
煮豆燃豆萁,我的解释是:要煮豆了,就要把豆子的茎给烧断。
豆在釜中泣,那时也不太认识字,就是根据读音来判断,觉得是豆在肚子中,很伤心地哭了。以为“釜中泣”的“釜”是这个“腹”,肚子的意思。
本是同根生,豆子本来是有根的,生在地里。
相煎何太急,干嘛那么着急用火煎煮我,吃了我呢。
这样的歪解持续了很多年,后来长大了,看了三国演义,才明白这首诗的真正含义,我傻眼了,对自己年幼的无知觉得好笑,真是孤陋寡闻。原来这首诗是有故事的。
故事是这样的
据说,在三国时期,魏国皇帝曹操去世后,他的长子曹丕即位,而曹丕的弟弟曹植被封为丞相。曹植很有才华,精通天文地理,说起朝廷的政事滔滔不绝,而且管治有方,因此,在朝中很有威信,可谓是威震朝野。
皇帝哥哥曹丕把这一切看在眼里,心中妒忌之情油然而生。他对曹植产生了怨恨,把弟弟视为眼中钉肉中刺,处处苦苦相逼。许多大臣为了赢得皇帝的信任,抓住这点造谣惑众,纷纷跟皇上说,曹植一日在,宫中一日不得安宁,他早晚要篡权谋位,应尽快除掉他,以防后患。
曹丕本来就有妒忌之心,更加听信了这些大臣的谗言,决定尽快动手。正好这个时候,有一位大臣来禀报:有人要谋反篡位。皇上认定自己的弟弟曹植是主谋,于是埋伏下重兵,跟曹植相约在池厅边相见。
曹植一到,被重兵挥刀拦下,曹植冷静地问到:吾兄传我有何贵干?一旁的大臣气愤地回答到:宫中造反一事,想必曹丞相早已听说,这事是否你主使?曹植一听,长叹一声说:吾兄疑我造反,这罪名可不小,请吾兄明察秋毫。这时,一旁的皇上曹丕心想,你不是有才吗,我要难为难为你,于是说:看在你我兄弟的情谊,我命令你在七步之内作出一首诗,不然,休怪我大义没亲。曹植胸有成竹地说:若我不能在七步内作诗一首,任凭你处置。
接着曹植开始迈出第一步作诗,就在这时,他闻到了一股煮豆的香味,灵感一来,借物抒情,在刚走了六步时就作完了这首脍炙人口的诗:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急。
这首诗翻译过来是指锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?
曹植就借了“豆”这个物,来抒发自己此时的感受:我们本是血肉相连的兄弟,现在你却在这里苦苦逼迫,想要我的命,难道听不到我内心哭泣的声音吗?这首诗将曹丕逼到了角落,害怕名声受损,不得不网开一面,放过了曹植。
结语:
原来曹植的这首七步诗背后还有这么凶残的故事,曹植在临危之时,还能做出流芳千古的诗句,可见才华过人呀!看来,我之前的歪解的“煮豆燃豆萁”,太幼稚了。