甘霖亭记原文翻译,春雨亭记原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-15 17:06:17

甘霖亭记原文翻译,春雨亭记原文及翻译(1)

点击上方蓝色字关注我们~

甘霖亭记原文翻译,春雨亭记原文及翻译(2)

薛时雨

薛时雨(1818—1885),字慰农、澍生,晚号桑根老人。安徽全椒人。自幼苦读诗文,博览群书,道光廿三年(1843年)乡试获第一,咸丰三年(1853年)进士,历任嘉兴、嘉善知县和杭州知府。1865年引退后,讲学于杭州、江宁等地书院。光绪七年(1881年),任全椒观察使。著有《藤香馆诗删存》《扫叶山房丛钞》《西湖橹唱》《江舟欸乃词》等。

甘霖亭记原文翻译,春雨亭记原文及翻译(3)

楹联,滥觞于晋,作为一种新的文学体裁而受到文人墨客的喜爱,随着五代后蜀皇帝孟昶和明朝开国皇帝朱元璋两位帝王的倡导和身体力行,使得楹联艺术在宋元间日趋成熟,在清代达到巅峰。唐诗、宋词、元曲、明清小说、清代楹联,构成中国古典文学一道亮丽的风景。同时,楹联又与书画、诗词、园林、民俗联系紧密,在祖国优秀传统文化的星空中交相辉映。

在清代楹联百花园中,全椒乡贤薛时雨的楹联言辞典雅,手法丰富,用典妥帖,文采斐然,充溢着浓郁的忧国爱民情愫,堪称大家。

廉官儒士笔

薛时雨登进士第二年授嘉兴知县,任上恰逢大旱,他深入民间,体恤民情,果断下令停征赋税,把上峰的催科檄扔在一边,虽然职务被免,却在浙江赢得了清官“薛嘉兴”的美誉。任嘉善知县时,他坚持每天在县衙坐班,连续治庶狱三百,数月之后,几无诉讼。升任杭州知府后,他招抚流亡,振兴文教,政绩显著,府署大堂有他手书一联:

为政戒贪,贪利贪,贪名亦贪,勿鹜声华忘政本;

养廉惟俭,俭己俭,俭人非俭,还从宽大葆廉隅。

廉隅,本指棱角,后比喻端方不苟的行为品性,语出《汉书·杨雄传》:“不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱,不修廉隅以邀名当世。”薛时雨在这副联中,对为政清廉提出新解:贪图利禄是贪,而沽名钓誉也是贪。他的这个观点,对于今天的官员而言,仍有教育意义。

去官后,薛时雨在杭州崇文书院讲学三年,由于他在兴办教育方面做出成绩,浙江人为他在西湖建造住舍,名“薛庐”。后赴金陵惜阴书院讲学,当地人在清凉山下再筑“薛庐”。他《题凤林寺后薛庐》联云:

白社论交,留此间香火因缘,割半壁栖霞,暂归结十六年尘迹;

青山有约,期他日烟云供养,挈一肩行李,重来听百八记钟声。

《实用对联三千副》(金盾出版社,1992年10月第三版)收入薛时雨题呼和浩特长白书院联:

盛世本同文,合左云右玉封疆,息马投戈,朔漠浸成邹鲁俗;

将军不好武,萃黑水白山俊彦,敦诗说礼,边关长此诵弦声。

将军不好武,指的是定安,字静书,满洲镶黄旗人,姓叶赫那拉,同治七年授绥远城将军,任期6年。此联称赞定安将军在沙漠边关兴建长白书院,使八旗学子接受文化沾溉的功绩。这副对联的特殊性在于,撰联者对于民族团结、文化熏陶的肯定。

非凡“朋友圈”

太平军攻下浙江后,薛时雨与刘铭传同在李鸿章麾下,两人又是同乡,关系交好,他不但写了《赠刘省三爵帅》的长联,还应刘铭传之嘱,为合肥刘氏宗祠题联:

自受封得氏以来,唐社分支,夏廷疏爵,周家食采,汉室称藩,世禄相承,华胄遥遥光史乘;

有文德武功可溯,阁中藜燄,帐外笳声,堂上蒲鞭,军中旗帜,宗风递衍,同枝密密盛淮淝。

薛时雨曾经做过曾国藩的幕僚,对于曾国藩经国济世的才能十分景仰,甚至为人为文也深受其影响。在他的文集中,写曾国藩的对联竟有十余副之多。如《题曾文正公遗爱坊》:

偃武遽骑箕,系亿万家父老讴思,堕泪碑宜留岘首;

削平等开创,挽十二载干戈劫运,大功坊合配中山。

浙江巡抚马新贻礼贤下士,知人善任,也是薛时雨罢官后引荐崇文书院的知己。马新贻去世时,薛时雨亲书挽联,读来令人动容:

朝廷以艰巨任公,中外以安攘期公,肘腋变非常,饮恨骑箕,合江左右、浙西东,遐迩惊传同一哭;

作吏则国士待我,罢官则宾师礼我,生成感知己,挝门寄痛,怅石城隅、钟阜侧,旌驺过访更何人!

同治七年(1868年)正月,闽浙总督吴棠奉调四川总督,在疏请陛见、等候消息的间隙,招薛时雨游宴于西湖数日。吴棠有意请薛时雨出山相助,为薛婉辞;吴棠捧出自己的文稿请薛时雨作序,薛慨然应允。此后两人虽未谋面,但保持书信来往,尤其是醉翁亭重修筹款,薛时雨第一个想到的是吴棠,并且得到了他的支持。光绪二年(1876年)闰五月,吴棠病逝于滁州。时任金陵惜阴书院山长的薛时雨闻讯,挥泪写下《挽吴勤惠公》一联:

名在御屏风,由百里,历兼圻,朴诚报国,宽厚临民,溯公德极鳌峰雪岭而遥,边徼同瞻,何止江淮颂遗爱;

学推乡祭酒,谢朝簪,遂初服,刊误讐书,编年存稿,待我归话丰乐醉翁之胜,典型遽陨,那堪湖舫忆前游。

滁山总关情

薛时雨晚年受聘主持金陵尊经、惜阴两所书院,方便经常往来于家乡,当他看到醉翁亭、丰乐亭毁于兵燹,十分痛心。他一生倾慕欧阳修的道德文章,以为榜样,遂暗下决心重修两座名亭。他四处奔走游说募捐,并且不顾年迈之躯,在玄武湖畔卖字筹款,乃于光绪七年(1881年)实现重修醉翁亭之宏愿。他亲书门额并撰联:

翁昔醉吟时,想溪山入画,禽鸟亲人,一官迁谪何妨,把酒临风,只范希文素心可证;

我来凭吊处,怅琴操无声,梅魂不返,十亩蒿莱重辟,扪碑剔藓,幸苏子瞻墨迹犹存。

上联,希文是范仲淹的字,素心指“先忧后乐”之典;下联,琴操谓《醉翁操》,梅魂指欧阳修手植梅,墨迹即“欧文苏字”碑。全联格调高古,情韵兼美,隐见作者高怀。

《题影香亭》联:

踞石而饮,扣槃而歌,最难得梅边清福;

环山不孤,让泉不冷,何须恋湖上风光。

《题曲水流觞亭》联:

沿洛邑遗风,杯渡轻便增酒趣;

仿山阴雅集,波流曲折见文心。

上联典出白居易当年在洛阳组织的“九老会”,下联典出王羲之《兰亭序》。

《题欧苏神龛》联:

师生文字同千古;

香火因缘共一龛。

就着剩余的木石和资金,薛时雨又着手重修丰乐亭,理由是:“滁之有醉翁、丰乐二亭,如人之有眉目,剔眉矐目,而其人不全。”(《重修丰乐亭碑记》)光绪九年(1883年)五月十六日,丰乐亭重修工程告竣,时雨欣然题联:

十年兵燹,略同五代干戈,幸迅扫浮尘,山高水清,余孽不留皇甫;

百步州南,犹剩数弓亭址,望后来太守,疏泉凿石,鸿文更续欧阳。

上联意思是说,太平军所到之处与五代时皇甫晖、赵匡胤的滁州之战何其相似,如同历史重演;下联写不远处的绎思亭、御碑亭、甘霖亭仍是一片废墟,寄希望于后来的州官们,能否效仿当年欧公勤政爱民,再谱新篇。

魂归桑根山

晚清官场的腐败与倾轧,让薛时雨痛下决心辞官归隐。归家后他筑住处名“藤香馆”,落成之日,百般滋味涌上心头,自题门联、书舍楹联近20副。其中,《藤香馆落成自题》联:

服官易,致政难,解组归田,收拾一生事业;

学稼劳,为圃逸,闭门种菜,消磨千古英雄。

薛时雨的清廉与政声,在他的家乡全椒众口相传,并且引以为傲,乡亲们在修缮城隍庙和节义祠时,以专程邀他题联为荣,他的楹联与书法之长亦使家乡人大饱眼福。如他《题全椒城隍庙戏台》联:

休怪他快意登场,也须夙世根基,才能够屠狗封侯,烂羊作尉;

姑借尔寓言醒世,一任堂前煊赫,总不过草头富贵,花面逢迎。

《题全椒忠孝节义祠》联:

三纲为百行本原,卓尔完人,足令襄水釜山增色;

千古由一时论定,懋哉祀典,宜与贤关圣域同休。

《题全椒贞烈祠》联:

守身保贞,捐生保名,彤史遗徽无缺憾;

茹蘖成节,饮血成烈,襄河终古是清流。

公元1885年,薛时雨病逝于南京。临终前他唯一的遗嘱,是希望再看一眼他亲手重修的醉翁亭和丰乐亭。家人遵从他的嘱托,抬着棺木从醉翁亭、丰乐亭缓缓走过,最后归葬于祖居地桑根山。山下的薛氏宗祠从此多了一个名字。而宗祠的楹柱上,正是先生生前手书的一联:

吾先人由西蜀来兹,启十七世门楣,只耕读相传,不敢远引皇祖奚仲;

予小子自古杭罢郡,承五百年堂构,愿本支勿替,常思勉为善士居州。

甘霖亭记原文翻译,春雨亭记原文及翻译(4)

来源滁洲日报西涧周刊

主办|滁州市共青团

运维|滁州学院蔚然新媒体中心

小编|谢添蕊

联系|chzu@qq.com(如觉侵权请联系删除)

甘霖亭记原文翻译,春雨亭记原文及翻译(5)

好文!必须点赞

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.