子路第十三原文译文解析,子路从而后原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-16 03:39:00

子路第十三原文译文解析,子路从而后原文及翻译(1)

★《论语》是孔子及其弟子的语录结集,由孔子弟子及再传弟子编写而成,至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。此书是儒家学派的经典著作之一,与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”,再加上《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》,总称“四书五经”。

《论语》在古代有3个版本:《古论》、《鲁论》和《齐论》。现在通行的《论语》是由《鲁论》和《古论》整理形成的版本。

★孔子(公元前551年―公元前479年),即孔丘,字仲尼,出生于鲁国陬邑(今山东省济宁市曲阜市尼山镇境内),东周春秋末期著名的思想家和教育家,儒家学派的创始人,其思想对中国和世界都有深远的影响。

孔子曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订了《六经》。孔子开创了私人讲学的风气,相传他有弟子三千,贤弟子七十二人。孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成了儒家经典《论语》。《史记·孔子世家》记载其行事。

第十三章 论语子路篇

zǐ lù wèn zhèng zǐ yuē xiān zhī láo zhī qǐng yì yuē wú juàn

子 路 问 政,子 曰:先 之 劳 之。请 益,曰:无 倦。

【注释】先之:指身体力行,以身作则,带头做。

【大意】子路问怎样为政。孔子说:“自己先带头去干,再让百姓勤劳地工作。”子路请求孔子多讲一点。孔子说:“不要倦怠。”

zhòng gōng wéi jì shì zǎi wèn zhèng zǐ yuē xiān yǒu sī shè xiǎo guò

仲 弓 为 季 氏 宰,问 政。子 曰:先 有 司,赦 小 过,

jǔ xián cái yuē yān zhī xián cái ér jǔ zhī yuē jǔ ěr suǒ zhī ěr

举 贤 才。曰:焉 知 贤 才 而 举 之?曰:举 尔 所 知。尔

suǒ bù zhī rén qí shě zhū

所 不 知,人 其 舍 诸。

【注释】先:率先。

有司:百官。

【大意】仲弓做季氏的私邑总管,问孔子如何为政。孔子说:“给手下的官吏们带头,原谅他们的小过错,推举贤良的人才。”仲弓说:“怎么知道是贤良的人来推举呢?”孔子说:“推举你所知道的。那些你所不知道的,别人难道不能推举他吗?”

zǐ lù yuē wèi jūn dài zǐ ér wéi zhèng zǐ jiāng xī xiān zǐ yuē

子 路 曰:卫 君 待 子 而 为 政,子 将 奚 先?子 曰:

bì yě zhèng míng hū zǐ lù yuē yǒu shì zāi zǐ zhī yū yě xī qí zhèng

必 也 正 名 乎。子 路 曰:有 是 哉。子 之 迂 也。奚 其 正。

zǐ yuē yě zāi yóu yě jūn zǐ yú qí suǒ bù zhī gài quē rú yě

子 曰:野 哉,由 也。君 子 于 其 所 不 知,盖 阙 如 也。

míng bú zhèng zé yán bú shùn yán bú shùn zé shì bù chéng shì bù chéng

名 不 正,则 言 不 顺。言 不 顺,则 事 不 成。事 不 成,

zé lǐ yuè bù xīng lǐ yuè bù xīng zé xíng fá bù zhòng xíng fá bù zhòng

则 礼 乐 不 兴。礼 乐 不 兴,则 刑 罚 不 中。刑 罚 不 中,

zé mín wú suǒ cuò shǒu zú gù jūn zǐ míng zhī bì kě yán yě yán zhī

则 民 无 所 措 手 足。故 君 子 名 之 必 可 言 也,言 之

bì kě xíng yě jūn zǐ yú qí yán wú suǒ gǒu ér yǐ yǐ

必 可 行 也。君 子 于 其 言,无 所 苟 而 已 矣。

【注释】卫君:卫出公蒯辄。他与父亲争夺君位引起国家混乱,孔子认为治理卫国需要先正名,明确君君臣臣父父子子的关系。

奚:疑问代词,什么。

正名:纠正礼制名分使用不当的状况,正确使用各人的名分。名,名分,按照礼制定人的名义、身份、地位、等级。

阙(quē):缺,指回避,保留。

中(zhònɡ):恰当,得当。

措:放置,安放,处置。

苟(ɡǒu):随便马虎。

【大意】子路说:“如果卫国的国君等您去治理国家,您将先做什么?”孔子说:“必将先纠正名分!”子路说:“您真的迂腐到这等程度吗?为什么要正名分呢?”孔子说:“你太卤莽了,仲由!君子对于他所不知道的应该采取保留态度。名分不正,言语就不顺;言语不顺,做事情就办不成;事情办不成,礼乐制度就无法建立;礼乐制度不建立,刑罚就不会得当;刑罚不得当,人民就手足无措,不知该怎么做。所以君子正名分一定有他的理由可以讲,讲了也一定可以行得通。君子对于他的言论是没有一点马虎的地方的。”

fán chí qǐng xué jià zǐ yuē wú bù rú lǎo nóng qǐng xué wéi pǔ

樊 迟 请 学 稼,子 曰:吾 不 如 老 农;请 学 为 圃, yuē wú bù rú lǎo pǔ fán chí chū zǐ yuē xiǎo rén zāi fán xū yě

曰:吾 不 如 老 圃。樊 迟 出,子 曰:小 人 哉。樊 须 也。 

shàng hào lǐ zé mín mò gǎn bú jìng shàng hào yì zé mín mò gǎn bù fú

上 好 礼,则 民 莫 敢 不 敬;上 好 义,则 民 莫 敢 不 服。

shàng hào xìn zé mín mò gǎn bú yòng qíng fú rú shì zé sì fāng zhī mín

上 好 信,则 民 莫 敢 不 用 情。夫 如 是,则 四 方 之 民,

qiǎng fù qí zǐ ér zhì yǐ yān yòng jià

襁 负 其 子 而 至 矣,焉 用 稼。

【注释】樊迟:孔子的学生,姓樊,名须,字子迟。

圃(pǔ):菜园,这里指菜农。

襁(qiǎnɡ):背婴儿的布兜、背带。

【大意】樊迟请求学习种庄稼。孔子说:“这个我不如老农。”樊迟又请求学习种菜。孔子说:“这个我不如老菜农。”樊迟出去了。孔子说:“真是个在野小人啊,樊迟!统治者讲究礼仪,百姓就不敢不尊敬;统治者喜好仁义,百姓就不敢不服从;统治者诚实守信,百姓就不敢不说出实情。如果做到这样,那么四方的百姓就会背着幼小的子女来投奔,为什么要自己种庄稼呢?”

zǐ yuē sòng shī sān bǎi shòu zhī yǐ zhèng bù dá shǐ yú sì fāng

子 曰:诵 诗 三 百,授 之 以 政,不 达。使 于 四 方,

bù néng zhuān duì suī duō yì xī yǐ wéi

不 能 专 对。虽 多,亦 奚 以 为。

【注释】《诗》三百:《诗经》有305篇,人们常以“《诗》三百”来指代《诗经》。

达:通达,通晓;能应用,处理得好。

专对:根据具体的外交场合,随机应变,交涉外交事务。古代外交常以背诵《诗经》的部分章句来表达意思,所以背诵《诗经》是外交官必备的职业技能。

【大意】孔子说:“熟读《诗经》三百篇,交给他政务,却办不好;到四处出使,不能独立谈判应对;虽读了许多诗,又有什么用呢?”

zǐ yuē qí shēn zhèng bù lìng ér xíng qí shēn bú zhèng suī lìng bù

子 曰:其 身 正,不 令 而 行;其 身 不 正,虽 令 不

cóng

从。

【大意】孔子说:“统治者自己的品行端正,不用发布命令,百姓也会去照着做;统治者自己的品行不端正,即使发布命令,百姓也不会服从。”

zǐ yuē lǔ wèi zhī zhèng xiōng dì yě

子 曰:鲁 卫 之 政,兄 弟 也。

【大意】孔子说:“鲁国、卫国的政治情况像兄弟一般,相差不远。”

zǐ wèi wèi gōng zǐ jīng shàn jū shì shǐ yǒu yuē gǒu hé yǐ

子 谓 卫 公 子 荆,善 居 室。始 有,曰:苟 合 矣;

shǎo yǒu yuē gǒu wán yǐ fù yǒu yuē gǒu měi yǐ

少 有,曰:苟 完 矣;富 有,曰:苟 美 矣。

【注释】卫公子荆:卫国的大夫,字南楚,对财产家业能知足,不奢侈。而当时的卿大夫贪污奢侈成风,所以吴国的季札把他列为卫国的君子。

善居室:善于管理家政财务,会过日子。

苟:差不多,也算是。

合:给,足。

【大意】孔子谈到卫国公子荆说:“他善于过日子。开始有一点财产时,就说:‘差不多够了。’等增加了一点,说:‘差不多完备了。’到财产富足时,他说:‘差不多富丽堂皇了。’”

zǐ shì wèi rǎn yǒu pú zǐ yuē shù yǐ zāi rǎn yǒu yuē jì shù

子 适 卫,冉 有 仆。子 曰:庶 矣 哉。冉 有 曰:既 庶

yǐ yòu hé jiā yān yuē fù zhī yuē jì fù yǐ yòu hé jiā yān

矣,又 何 加 焉?曰:富 之。曰:既 富 矣,又 何 加 焉?

yuē jiào zhī

曰:教 之。

【注释】适:去,往,到。

仆:驾车。

庶(shù):众多。这里指人口多。

【大意】孔子去往卫国,冉有为他驾车。孔子说:“卫国人口真多啊!”冉有说:“已经人口众多了,下面又该怎么办呢?”孔子说:“要使他们富裕起来。”冉有又说:“已经富裕了,下面又该怎么办呢?”孔子说:“该教育他们。”

  zǐ yuē gǒu yǒu yòng wǒ zhě jī yuè ér yǐ kě yě sān nián yǒu

子 曰:苟 有 用 我 者,期 月 而 已 可 也,三 年 有

chéng

成。

【注释】苟:如果。

期(jī)月:即周年,十二个月。期,周。

【大意】孔子说:“如果有人用我治理国家政事,一年就可以了,三年就会很有成绩。”

zǐ yuē shàn rén wéi bāng bǎi nián yì kě yǐ shèng cán qù shā yǐ

子 曰:善 人 为 邦 百 年,亦 可 以 胜 残 去 * 矣。

chéng zāi shì yán yě

诚 哉,是 言 也。

【注释】是:代词,这。

【大意】孔子说:“‘善人能治理国家一百年,也就可以去除残暴,免掉*戮刑罚了。’这话说得很对啊!”

zǐ yuē rú yǒu wáng zhě bì shì ér hòu rén

子 曰:如 有 王 者,必 世 而 后 仁。

【注释】世:三十年为一世。

【大意】孔子说:“如果有王者兴起,必定需要三十年才能使仁道行于天下。”

zǐ yuē gǒu zhèng qí shēn yǐ yú cóng zhèng hū hé yǒu bù néng zhèng qí

子 曰:苟 正 其 身 矣,于 从 政 乎 何 有。不 能 正 其

shēn rú zhèng rén hé

身,如 正 人 何。

【注释】苟:如果。

正:动词,使……端正。

【大意】孔子说:“如果端正自己的品行了,从事政务还有什么困难呢?不能端正自身品行,怎么去纠正别人呢?”

rǎn zǐ tuì cháo zǐ yuē hé yàn yě duì yuē yǒu zhèng zǐ yuē

冉 子 退 朝,子 曰:何 晏 也?对 曰:有 政。子 曰:

qí shì yě rú yǒu zhèng suī bù wú yǐ wú qí yù wén zhī

其 事 也。如 有 政,虽 不 吾 以,吾 其 与 闻 之。

【注释】冉子:冉求。

晏:晚,迟。

吾以:用我。以,用。

【大意】冉求从季氏官府办完公务回来。孔子说:“为何今天回来晚呢?”冉求回答说:“有政务。”孔子说:“那只是事务罢了。如果有政务,虽然不用我了,我也会知道的。”

dìng gōng wèn yì yán ér kě yǐ xìng bāng yǒu zhū kǒng zǐ duì yuē

定 公 问:一 言 而 可 以 兴 邦,有 诸?孔 子 对 曰:

yán bù kě yǐ ruò shì qí jǐ yě rén zhī yán yuē wéi jūn nán wéi chén

言 不 可 以 若 是,其 几 也。人 之 言 曰:为 君 难,为 臣

bú yì rú zhī wéi jūn zhī nán yě bù jī hū yì yán ér xìng bāng hū

不 易。如 知 为 君 之 难 也,不 几 乎 一 言 而 兴 邦 乎。

yuē yì yán ér sàng bāng yǒu zhū kǒng zǐ duì yuē yán bù kě yǐ ruò

曰:一 言 而 丧 邦,有 诸?孔 子 对 曰:言 不 可 以 若

shì qí jǐ yě rén zhī yán yuē yǔ wú lè hū wéi jūn wéi qí yán ér

是,其 几 也。人 之 言 曰:予 无 乐 乎 为 君,唯 其 言 而

mò yǔ wéi yě rú qí shàn ér mò zhī wéi yě bù yì shàn hū rú bú

莫 予 违 也。如 其 善 而 莫 之 违 也,不 亦 善 乎。如 不

shàn ér mò zhī wéi yě bù jī hū yì yán ér sàng bāng hū

善 而 莫 之 违 也,不 几 乎 一 言 而 丧 邦 乎。

【注释】几(jī):期望。

几(jī):接近。

一言而丧邦,有诸:或作,一言而可以丧邦,有诸?

【大意】鲁定公问:“一句话就可以使国家兴旺发达,有这样的事吗?”孔子回答说:“说话不能像这样期望。人们说:‘做君主难,做大臣不容易。’如果知道做君主的艰难,这不就近乎一句话可以兴邦了吗?”定公说:“一句话就葬送国家,有这样的事吗?”孔子回答说:“说话不可以这样期望。人们说:‘我做君主没什么可以高兴的,只是我说什么话都没有人违抗我。’如果君主说的话正确而没人违抗,不也很好吗?如果君主说的话不正确却没人违抗,不就近乎一句话葬送国家吗?”

yè gōng wèn zhèng zǐ yuē jìn zhě yuè yuǎn zhě lái

叶 公 问 政,子 曰:近 者 悦,远 者 来。

【注释】叶公:姓沈,名诸梁,楚国大夫,参见《述而第七》第十八章注。

说:同“悦”。

【大意】叶公问孔子怎样为政。孔子说:“使国家境内的人高兴,使境外的人来投奔归附。”

zǐ xià wéi jǔ fù zǎi wèn zhèng zǐ yuē wú yù sù wú jiàn xiǎo

子 夏 为 莒 父 宰,问 政,子 曰:无 欲 速,无 见 小

lì yù sù zé bù dá jiàn xiǎo lì zé dà shì bù chéng

利。欲 速 则 不 达,见 小 利 则 大 事 不 成。

【注释】莒父(jǔfǔ):鲁国城邑,现在山东莒县一带。

【大意】子夏做莒父的总管,问如何为政。孔子说:“不要想求快,不要只看见小便宜。想求快反而却达不到目的,只看见小便宜就成不了大事。”

yè gōng yù kǒng zǐ yuē wú dǎng yǒu zhí gōng zhě qí fù rǎng yáng ér zǐ

叶 公 语 孔子 曰:吾 党 有 直 躬 者,其 父 攘 羊,而 子

zhèng zhī kǒng zǐ

证 之。孔 子

yuē wú dǎng zhī zhí zhě yì yú shì fù wèi zǐ yǐn zǐ wèi fù yǐn

曰:吾 党 之 直 者 异 于 是。父 为 子 隐,子 为 父 隐,

zhí zài qí zhōng yǐ

直 在 其 中 矣。

【注释】直躬者:直率、正直的人。

攘(rǎnɡ):偷窃,抢。

【大意】叶公对孔子说:“我们那里的乡亲有个直率的人,他父亲偷了羊,他的儿子作证。”孔子说:“我们这里直率的人和你说的不同。父亲为儿子隐瞒,儿子为父亲隐瞒,正直的品德就在其中了。”

fán chí wèn rén zǐ yuē jū chǔ gōng zhí shì jìng yǔ rén zhōng

樊 迟 问 仁,子 曰:居 处 恭,执 事 敬,与 人 忠;

suī zhī yí dí bù kě qì yě

虽 之 夷 狄,不 可 弃 也。

【注释】之:动词,到。

【大意】樊迟问什么是仁。孔子说:“在家能恭敬端庄,做事能认真谨慎,对人能忠实诚恳。这种品德即使到了偏远的夷狄之邦,也是不能放弃的。”

zǐ gòng wèn yuē hé rú sī kě wèi zhī shì yǐ zǐ yuē xíng jǐ yǒu

子 贡 问 曰:何 如 斯 可 谓 之 士 矣。子 曰:行 己 有

chǐ shǐ yú sì fāng bù rǔ jūn mìng kě wèi shì yǐ yuē gǎn wèn qí

耻,使 于 四 方,不 辱 君 命,可 谓 士 矣。曰:敢 问 其

cì yuē zōng zú chēng xiào yān xiāng dǎng chēng tì yān yuē gǎn wèn qí cì

次,曰:宗 族 称 孝 焉,乡 党 称 悌 焉。曰:敢 问 其 次。

yuē yán bì xìn xíng bì guǒ kēng kēng rán xiǎo rén zāi yì yì kě yǐ wéi

曰:言 必 信,行 必 果,硁 硁 然 小 人 哉,抑 亦 可 以 为

cì yǐ yuē jīn zhī cóng zhèng zhě hé rú zǐ yuē yī dòu shāo zhī rén

次 矣。曰:今 之 从 政 者 何 如?子 曰:噫!斗 筲 之 人,

hé zú suàn yě

何 足 算 也。

【注释】弟:同“悌(tì)”,弟弟敬重哥哥。

硁硁(kēnɡ):小石头坚硬的样子,形容固执浅薄。

斗筲(shāo):盛饭用的小竹器,以此来形容人的见识短浅,气量小。

【大意】子贡问道:“怎样才可以叫做士呢?”孔子说:“自己行动保持羞耻之心,出使外国,不辜负君主托付的使命,可以说是士了。”子贡说:“请问次一等的呢?”孔子说:“宗族里的人称赞他孝顺父母,乡里的人称赞他敬重兄长。”子贡说:“请问再次一等的呢?”孔子说:“说话一定守信用,做事一定果断,这是不问道义所在只管贯彻自己言行的小人啊!但也可以作为次一等的了。”子贡说:“现今的从政者怎么样?”孔子说:“噫!这些气量狭小的人算得了什么?”

zǐ yuē bù dé zhōng xíng ér yǔ zhī bì yě kuáng juàn hū kuáng zhě jìn

子 曰:不 得 中 行 而 与 之,必 也 狂 狷 乎。狂 者 进

qǔ juàn zhě yǒu suǒ bù wéi yě

取,狷 者 有 所 不 为 也。

【注释】中行(zhōnɡxínɡ):合于中庸之道的言行。

狂:志向远大,敢作敢为的人。

狷(juàn):为人梗直,安分守己,不求有所作为的人。

【大意】孔子说:“找不到言行中庸的人交往,那一定要交往到狂者和狷者!狂者勇于进取,狷者绝不肯做坏事。”

zǐ yuē nán rén yǒu yán yuē rén ér wú héng bù kě yǐ zuò wū

子 曰:南 人 有 言 曰:人 而 无 恒,不 可 以 作 巫

yī shàn fú bù héng qí dé huò chéng zhī xiū zǐ yuē bù zhān ér yǐ

医。善 夫,不 恒 其 德,或 承 之 羞。子 曰:不 占 而 已

矣。

【注释】巫医:巫,巫师,占卜的人。医,医师。古代巫、医合一,巫师也掌握一定的医术,常以巫术祈祷替人医病。

【大意】孔子说:“南方人有句话说:‘人如果没有恒心,就不能做巫。’这话说得对呀!《易经》恒卦的爻辞说:‘三心二意,总有人招致羞耻。’”孔子又说:“这话的意思是叫有恒心的人不必去占卦了。”

zǐ yuē jūn zǐ hé ér bù tóng xiǎo rén tóng ér bù hé

子 曰:君 子 和 而 不 同,小 人 同 而 不 和。

【注释】和、同:是春秋时的两个常用概念。和,调和,和谐,相互协调。同,相同,同一。君子能用自己的正确意见纠正别人的错误之处,与之和谐共处,但不盲从;小人则尚利同流,利益一致时盲从,利益不一致时则有冲突,不能和谐协调,同而不和。

【大意】孔子说:“君子讲究和谐,纠正别人错误的意见,而不盲目附和跟从,小人盲从,却不肯表示自己的意见。”

zǐ gòng wèn yuē xiāng rén jiē hào zhī hé rú zǐ yuē wèi kě yě

子 贡 问 曰:乡 人 皆 好 之,何 如?子 曰:未 可 也。

xiāng rén jiē wù zhī hé rú zǐ yuē wèi kě yě bù rú xiāng rén zhī

乡 人 皆 恶 之 ,何 如?子 曰:未 可 也,不 如 乡 人 之

shàn zhě hào zhī qí bú shàn zhě wù zhī

善 者 好 之,其 不 善 者 恶 之。

【大意】子贡问孔子说:“乡里人都喜欢他,这人怎么样?”孔子说:“还不行。”子贡又问:“乡里的人都讨厌他,这人怎么样?”孔子说:“还不行。最好是乡里的好人都喜欢他,乡里的坏人都讨厌他。”

zǐ yuē jūn zǐ yì shì ér nán yuè yě yuè zhī bù yǐ dào bù yuè

子 曰:君 子 易 事 而 难 悦 也,悦 之 不 以 道,不 悦

yě jí qí shǐ rén yě qì zhī xiǎo rén nán shì ér yì yuè yě yuè zhī

也。及 其 使 人 也,器 之。小 人 难 事 而 易 悦 也,悦 之

suī bù yǐ dào yuè yě jí qí shǐ rén yě qiú bèi yān

虽 不 以 道,悦 也。及 其 使 人 也,求 备 焉。

【注释】说:同“悦”。

【大意】孔子说:“为君子做事容易,却难讨他的喜欢。不用正当的方式讨他喜欢,他不会喜欢;等到他用人的时候,根据各人的才能德行分配任务。为小人做事难,讨他喜欢却容易。即使不是用正当方法来讨他喜欢,他也会欢喜的;等到他用人的时候,便求全责备。”

zǐ yuē jūn zǐ tài ér bù jiāo xiǎo rén jiāo ér bú tài

子 曰:君 子 泰 而 不 骄,小 人 骄 而 不 泰。

【大意】孔子说:“君子坦荡和泰而不骄傲凌人,小人骄傲凌人而不安泰坦荡。”

zǐ yuē gāng yì mù nè jìn rén

子 曰:刚、毅、木、讷 近 仁。

【注释】木:憨厚朴实。

讷(nè):说话迟钝。指说话谨慎,少言。

【大意】孔子说:“刚强、果断、憨厚质朴、说话谨慎,做到这四点就近于仁了。”

zǐ lù wèn yuē hé rú sī kě wèi zhī shì yǐ zǐ yuē qiè qiè

子 路 问 曰:何 如 斯 可 谓 之 士 矣?子 曰:切 切

sī sī yí yí rú yě kě wèi shì yǐ péng yǒu qiè qiè sī sī xiōng dì

偲 偲,怡 怡 如 也,可 谓 士 矣。朋 友 切 切 偲 偲,兄 弟

yí yí

怡 怡。

【注释】切切偲偲(sī):互相责善的意思。

怡怡如:和顺的样子。

【大意】子路问道:“怎么样才可以叫做士了呢?”孔子说:“互相批评,督促切磋,和睦相处,可以说是士了。朋友之间要互相督促批评,兄弟之间要亲切和气。”

zǐ yuē shàn rén jiào mín qī nián kě yǐ yì jí róng yǐ

子 曰:善 人 教 民 七 年,亦 可 以 即 戎 矣。

【注释】即:就,往……去。

戎(rónɡ):兵戎,指军队,战争。

【大意】孔子说:“善人教导人民七年,也能叫他们作战了。”

zǐ yuē yǐ bù jiào mín zhàn shì wèi qì zhī

子 曰:以 不 教 民 战,是 谓 弃 之。

【大意】孔子说:“用没有经过军事训练的人去作战,等于抛弃了他们。”

★最好的资源献给最好的您,精心编排,期待您能喜欢并收藏转发给需要此材料的您的朋友,有什么做的不到位的地方请大家谅解,其它国学经典会陆续更新,祝大家学习愉快。如您还有其它需求,请关注并私信与我,我会全力以赴为大家服务,谢谢!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.