不知不觉2018年即将过去,
回首一年一定有所收获也有一些遗憾,
今天Jenny和Adam就要聊聊一年的经历和感受。
收获
首先来说一说相关的表达,英语中有很多可以表示“收获”的词语:
- Reward:回报,报酬
表示达成某个目标后可以获得报酬,常写在失物启示或悬赏逃犯的公告中,500 dollars reward(500美元回报)。
Bounty既可以表示金钱奖励,也可以指辛勤劳作后的丰收:
- Bounty:奖励,慷慨,丰富
- Autumn’s bounty of nuts and berries. 秋天丰富的坚果和莓果
Reap原本是指农民收割作物,也可以用比喻的方法形容收获:
- Reap:v.收割,收获
- Reap the rewards of your hard work. 收获辛勤劳动的成果。
Benefits更常用在职场中,指公司提供的各种福利:
- Dental benefits: 牙科福利
Gains所指的“收获”非常广泛:
- Gains: n.收益,获得
也可以用动词gain:
- Most of us gain weight during the winter. 我们中的大部分人冬天都长胖了。
我2018年最大的收获之一就是“I got rid of my scale”,because it makes me unhappy,这太不值得了。
收获和遗憾
中文里会说“收获和遗憾”,英文里也有很多“A and B”这样对应的表达:
- Rewards and regrets: 收获和遗憾
- Gains and losses: 得与失
- Winners and losers: 赢家和输家
- Pluses and minuses: 利与弊
- Pros and cons: 优点和缺点
形容人生的跌宕起伏:
- Ups and downs: 起起伏伏
Adam这一年做了很多很棒的节目,收到了来自用户们的好评,这是属于他的“ups”。虽然今年是我的本命年(my animal year),但令我感恩的是今年也并没有很多“downs”,或许是因为忙碌,也没有去顾虑是否应该做一些什么来消除坏运气(to offset the bad luck)。
遗憾