Living in the central Australian desert has its problems, of which obtaining water is not the least.
解析:介词 which引导的非限制性定语从句理解关键是介词的所表示的关系的确定,首先要找到先行词its problems,然后可以根据先行词的搭配确定介词of与之关系为从属关系;有时或是根据定语从句中的动词搭配选择介词。非限制性定语是对被修饰名词或代词的附加说明,它不是必需的,如果去掉,也不会影响句子的意思,它与被修饰名词之间通常用逗号分开。
介词 which引导定语从句,of这里表示从属关系,which指its problems,修饰和限制名词problems的非限制性定语从句,把先行词problems带入到定语从句,完整的定语从句是"obtaining water is not the least of the problems".
要善于确定定语从句中的关系词,首先要理解各关系词的用法;然后找准先行词,将先行词带入到定语从句;最后根据先行词在定语从句中的作用判断关系词.
语言点知识:
not the least of the problems不是一个小问题;是一个很大的问题
译文:
生活在澳大利亚中部沙漠地带会遇到很多困难,其中,获得水就是一个很大的问题。