保时捷 Taycan
本月之所以有此标题,正是受到保时捷全电动Mission E轿车启发。Taycan发音近似“Tie-Kan”,由“一种欧亚方言”翻译而来,意指朝气勃勃的年轻马匹,与连恩·尼逊(Liam Neeson)的经典B级偏锋电影并无任何关系。
兰博基尼 GALLARDO
自从15年前在奥迪主政之下出道,这个兰博小师弟便一直被大家唤作“gull-ardo”或“guy-ardo”,其实Gallaro严格来说应该读作“gay-ardo”。既然谈到正音,那就顺便谈谈入替它的型号吧。Huracan的发音是“Ooo-ra-kann”,并非Hurricane,诸君恍然大悟了吧?