女人应用面膜
最佳传统戏曲脸谱的集合
这位娇羞的美女所带的面纱呢,也可以称为mask。
面纱
咱们打开英文词典看看,就会对“意向”记忆法豁然开朗。
牛津双解词典对mask的第一个释义:
注意看英文解释:
a covering for part or all of the face, worn to hide or protect it
部分或者全部遮挡面部的遮挡物,用来隐藏面部或者保护面部。
英文解释一目了然,mask指一类东西。。。只要遮挡面部的,都叫mask。
牛津词典中给了几个例词,防毒的翻译过来叫“面具”(gas mask),医用的翻译过来叫“口罩”(surgical mask),强盗带着掩盖身份的叫“面罩”(stocking mask)。
所以,单靠英语课上死记硬背词汇表,真的能灵活掌握单词的含义吗?
由mask这个单词,可看出中英双方面的语言思维方式的差异,这就是我为什么推荐英英词典的原因(下一篇就推送《英英词典到底有什么好处?》)。
因为英语单词词义表达是具备同一特征的一类“意向”,所以学习英语的时候,尽管大胆假设联想,再去小心求证。后续再写文介绍联想法记忆单词。
mask只是一个很简单的单词,若是遇到复杂一点的动词、形容词,使用“意向”记忆法更加方法快捷准确,日后留心注意就会发现更大的世界。