前一阵,一句“夺笋呐”
网络热词横空出世,引发一串名句:
“山上的笋都被你夺完了”,或
“夺笋呐,全村的笋都让你夺完了 ”
你有没有被身边的“笋(损)友”说过
虽然伤害性不强,侮辱性极大
要不是小编保持着
5G网络冲浪的好习惯,
差点就直接翻译成
Grab the bamboo shoots
(抢夺竹笋)
那么“夺笋呐”此梗是怎么来的?
用英文我们该怎么去说呢?
啧啧~21英语党“夺笋呐”
努力的样子不给别人留一点余地!
赶快跟上大部队,一起和小编来学一学!
“夺笋”热词来源
前一阵,一句“夺笋呐”
网络热词横空出世,引发一串名句:
“山上的笋都被你夺完了”,或
“夺笋呐,全村的笋都让你夺完了 ”
你有没有被身边的“笋(损)友”说过
虽然伤害性不强,侮辱性极大
要不是小编保持着
5G网络冲浪的好习惯,
差点就直接翻译成
Grab the bamboo shoots
(抢夺竹笋)
那么“夺笋呐”此梗是怎么来的?
用英文我们该怎么去说呢?
啧啧~21英语党“夺笋呐”
努力的样子不给别人留一点余地!
赶快跟上大部队,一起和小编来学一学!
“夺笋”热词来源
Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.