在汉语中,有许多古今意义大不同的词,即大量古今字形相同但意义、用法不同的词,而今我们也把这些字词赋予了现代的意思;如“乖”,古时指“偏执,不驯顺”,为贬义,今义“形容人听话,安顺”,为褒义,如“众人”,古意指“一般的人”,今义指“很多人”……同样的,英语也是如此,但你是否了解呢?就如以下这些……
(图片来自百度百科)
① October 八月
众所周知,October代表十月,但在以前October可不是“十月”的意思,而是“八月”哦!
在英语中以Oct字首开头的大多都含有八的意思,如Octopus:章鱼(八脚章鱼),Octogon:八边形……但为何后来变成了”十月”呢?这是因为July(七月)和August(八月)这两个月份被排进了October前面,将原本只有十个月的月份延长成了十二个月,是不是很有意思呢?
② Meat 固体食物
meat:肉,这个大家都知道,但不知你是否听说过“meat and drink”这样的说法呢?它并不是指“肉和饮料”,也不是指“吃肉和喝酒”。因为在以前meat不单单是指“肉”,而是指所有的“固体食物”,而drink也是如此;所以“meat and drink”在以前其实是“固体食物和液体食物”的意思。
③ Girl 小朋友,年轻人
girl今义为“女孩、女生”,但在以前是“小朋友,年轻人”的意思,只要是小朋友就都可以用“girl”来称呼,不管男生还是女生哦。
④ Nice/Silly 好傻好天真/受祝福的
nice今义为“很好”,但在以前意思完全不一样,它指的是类似现在的silly(愚笨的),foolish(愚蠢的),simple(单纯的),也就是我们常说的“好傻好天真”;
而silly在以前则是“受祝福的,值得的”意思,后来被慢慢衍生为“弱的、脆弱的”,而今已成为“蠢的”的意思,是不是同样反差很大呢?因此,以前的nice并不是在夸奖你很好,而silly也不是在说你愚蠢哦~
⑤ Naughty 穷人的
naughty今义为“调皮的”,但在西元1300年前它比较偏向于nothing,什么都没有,也就是“穷人的”意思,后来慢慢衍生为道德不怎么样、缺德的人,而今已成为“调皮的、顽皮的”意思。
是不是觉得挺有趣,挺有意思的呢?那就再告诉大家一个词“gay”,在以前它是“愉快的、开心的”意思哦,相当于“cheerful或happy”;
最后,如果你也有类似古今意义大不同的词想要分享给我们的话,欢迎大家在评论区留言哦!