陕西咸阳城西楼的翻译,九年级咸阳城东楼四首翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-10-19 21:04:38

陕西咸阳城西楼的翻译,九年级咸阳城东楼四首翻译(1)


创作背景:

隋炀帝杨广为了东游广陵(扬州),不惜倾全国民力财力开凿一条运河,即今通济渠。其东段叫汴河,汴河之滨筑有行宫,即“汴河亭”。这首《汴河亭》诗,当是作者在南游中经过汴河时写的。许浑简介:

许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。


汴河亭注释:


广陵花盛帝东游,先劈(pī)昆仑一派流。扬州百花盛开隋炀帝御舟东游,先将发源昆仑的黄河凿渠分流。广陵:今江苏扬州。帝:隋炀帝杨广。昆仑一派流:指黄河,旧说黄河发源于昆仑山。先劈:即谓将黄河凿渠分引。先劈昆仑:一作“光碧黄河”。

百二禁兵辞象阙(què),三千宫女下龙舟。骁勇的*跟皇帝辞别京城,三千美丽的宫女登上了大龙舟。百二:指炀帝的禁卫兵骁勇。象阙:亦称象魏。古时宫廷门外有二台,上作楼观,两观对峙,中间阙然为道,乃悬挂法令之处。

凝云鼓震星辰动,拂浪旗开日月浮。喧阗的鼓声响遏行云星辰闪动,拂浪旌旗招展水中日月影漂浮。凝云:浓云;密云。鼓震:谓鼓声高鸣。旗:一作“旌”。

四海义师归有道,迷楼还似景阳楼。 天下起义军归附了有道的大唐,迷楼倾覆王朝末日恰似景阳楼。四海义师:指天下反隋的义军。归:归附。有道:指唐朝。还似:一作“何异”。景阳楼:即景阳殿,南朝陈后主所建,在今南京玄武湖胖。殿下有井,名胭脂井。



许浑的主要作品有:

谢亭送别、咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺、塞下曲、途经秦始皇墓、早秋三首·其一、客有卜居不遂薄游汧陇因题、金陵怀古、姑苏怀古、汴河亭、早秋三首、新兴道中、泊蒜山津闻东林寺光仪上人物故、将赴京师蒜山津送客还荆渚、登蒜山观发军、紫藤、送友人罢举归东海、夜归丁卯桥村舍、送僧归金山寺、与郑二秀才同舟东下洛中,亲朋送至景云寺、乘月棹舟送大历寺灵聪上人不及、酬郭少府先奉使巡涝见寄兼呈裴明府、客至、王可封临终、闻开江宋相公申锡下世二首、伤虞将军(一作伤河东虞押衙)、赠河东虞押衙二首、题灵山寺行坚师院、征西旧卒、秋晚云阳驿西亭莲池、村舍二首等。


《汴河亭》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.