答谢中书书的所有字词翻译,答谢中书书原文及翻译加注释题目

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-10-20 12:54:00

作者:陶弘景 朝代:南北朝

shān chuān zhī měi, gǔ lái gòng tán。 gāo fēng rù yún, qīng

山 川 之 美, 古 来 共 谈。 高 峰 入 云, 清

liú jiàn dǐ。 liǎng àn shí bì, wǔ sè jiāo huī。 qīng lín

流 见 底。 两 岸 石 壁, 五 色 交 辉。 青 林

cuì zhú, sì shí jù bèi。 xiǎo wù jiāng xiē, yuán niǎo luàn

翠 竹, 四 时 俱 备。 晓 雾 将 歇, 猿 鸟 乱

míng。 xī rì yù tuí, chén lín jìng yuè。 shí shì yù jiè

鸣。 夕 日 欲 颓, 沉 鳞 竞 跃。 实 是 欲 界

zhī xiān dū。 zì kāng lè yǐ lái, wèi fù yǒu néng yǔqí qí zhě。

之 仙 都。 自 康 乐 以 来, 未 复 有 能 与其 奇 者。

译文:山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种光彩交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。每当早晨,夜雾将要消歇,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中。

赏析:文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事。作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.