诗经口号霸气押韵,古文口号霸气押韵

首页 > 教育 > 作者:YD1662025-04-16 20:56:01

原创 昌邑一中 沈云振 紫婴空间

原题呈现

阅读下面的材料,根据要求写作。(60分)

1、“武汉疫情”期间,日本捐赠的抗疫物资上频频引经据典,引发关注。其中,有取自日本国长屋王偈子的“山川异域,风月同天”,有取自《诗经·秦风·无衣》的“岂日无衣,与子同裳”,还有引用了唐代诗人王昌龄《送紫侍御》中的“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,甚至还化用《千字文》中的“同气连枝”写作了一首小诗——“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”

2、举国“抗疫”期间,在中国各大城市(包括各大媒体)最常见的标语是“武汉加油”“中国加油”。而相比城市,中国农村使用的大量标语也颇为引人关注,如“今天沾一口野味,明天去地府相会”,“串门就是互相残*,聚会就是自寻短见”,“口罩还是呼吸机,您老看着二选一”,“带病回乡不孝儿郎,传染爹娘丧尽天良”,“不聚餐是为了以后还能吃饭,不串门是为了以后还有亲人”。

两则材料中使用的标语在网友间掀起轩然大波,有人认为“国内传统文化沦丧,唐风在日本延续”,甚至还人认为“中国人几乎丧失了会说话的能力”;也有人认为中国城市和农村标语很“接地气”,“话糙理不糙”,也很硬核。

你对两则材料中的标语有怎样的看法?请写一篇文章,体现你的观点态度和认识思考,不少于800字。

精彩范文

诗经口号霸气押韵,古文口号霸气押韵(1)

雅俗有别,深情无异

昌邑市第一中学 6101王一帆

“疫情”期间,日本捐赠物资上那些充满诗意的话语,频频引起人们的关注和赞赏;而相比之下,中国的标语便略显粗糙,不尽人意。然,窃以为,标语是鼓舞士气,给人力量的,便该应情应景,而不是但注重形式。中日标语,雅俗虽有别,但流露出的深情,却无异处。

诚然,日本的“山川异域,风月同天”“青山一道同云雨,明日何曾是两乡”充满了诗意,与中国标语的 “粗俗”“冷漠“难登大雅之堂”相比,的确显得格外雅致。然而,中日标语之比,不过是大俗与大雅之比罢了,又何必说是“中国人丧失了说话的能刀”呢?孟子曰:“物之不齐,物之情也。”譬如文字,阳春白雪之于下里巴人;譬如美食,小麦金桂飘香之于鲈鱼大蟹留香;又譬如标语,雅致诗词之于硬核俗语。标准不同,好坏自然就不同,大雅与大俗,本就各有千秋,日本标语诗意精致、清新脱俗,带着国际友人的美好祝愿;中国标语通俗易懂,给人力量,显示着抗疫必胜的决心双方各有各的优点,又何必弘扬大雅而贬低大俗呢?

再则,我们可以仰望星空,却不可以躲避现实;我们可以向往诗意,却不可以逃离真相。中国的标语,大都是放在农村、街口,是给村民们看的,客观来说,中国农村村民整体的文化程度相对较低,对精深刻文字的理解能力有限。而此时,倘若你把日本朋友的“山川异域,风月同天”挂到村口,有几个人能看懂?“岂曰无衣,与子同裳”,又有几个人知道“岂曰”“同裳”是什么意思?这显然是行不通的。既然如此,那么中国硬核标语的简明易懂便发挥了积极作用,“中国加油”“武汉加油”一目了然,充满力量;“口罩还是呼吸机,您老看着二选一”平白如话。这就是“接地气”,这就“话糙理不糙”,这就是另一种实事求是。

当然,不可否认的是,这些标语不可避免地会出现一些歧视、威胁、沮咒等非理性的语言因素,但却的确起到了警示作用。当此病毒肆虐之际,能最大限度地预警防控,难道不更为关键吗?又怎可以“国风沦丧论”妄加揣测,以“国人失语论”随意苛责?况且,随着国人文化水平的不断提高,传统文化的不断弘扬,这些不和谐语言因素终有一日会消失,那时我们的语言环境必将清朗无云,风清气正

其实,无论是中国的大俗之语,还是日本的大雅之言,都是语言表达的极端,所传达的,都是同一种深情。疫情来袭,我们所有人都站在同一战线,而那不同语境下的标语,便是传递我们之间同甘共苦的情谊和抗疫必胜决心的纽带。因此,面对标语,雅语也好,俗言也罢,无关表达,只要能同样温暖人心,又何必把宏扬与贬低分得那么清楚?

硬核标语,通俗而有力;典雅诗韵,精致而厚重。其实,无论是哪种标语,情意到了,便是好标语。中日标语,雅俗虽有别,深情却无异!

诗经口号霸气押韵,古文口号霸气押韵(2)

硬核标语不可取,传统文化应共拾

昌邑市第一中学 6101 王一嘉

“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来”,这不是哪位中国诗人的细味柔情,而是日本抗疫物资上的引经据典;“今天沾一口野味,明天地府相会”,这不是哪位莽人的玩笑之谈,而是中国农村处处张贴的抗疫标语。两相对比,不由得让人大吃一惊。“硬核”标语真的可取吗?传统文化在国内真的有好好承继吗?

不可否认,看似雷人的“硬核”标语确实有它的可取之处。直白通俗而又风趣的语言能够让其在千篇一律的众多标语中脱颖而出,瞬间吸引住群众的眼球,在博得群众一乐的同时,也起到了很好的警示作用。但这些所谓的“硬核”之语却向群众传达了一种简单粗暴的思维逻辑,折射出人性野蛮的一面,既毫无“营养”可言,又经不起任何推敲。再相比于日本援助物资上的语言优美、蕴意丰富诗意标语,我们顿觉这个文化本国的俗语逊色不少。这并不是仅仅体现了语言表达习惯的差异性,更重要的是也暴露出传统文化在国内的缺失。

有人会说,日本的救援物资是代表国家“出境”,所用标语自然是经过深思熟虑后的斟酌结果,而国内没有充足的时间准备,少了引经据典的韵味也无可厚非。可细想之下,倘若连引用一句祖辈的话语还要翻箱倒柜,化用一首经典之辞还要给予几天时间,那么我们作为文化大国的底气何在?即便是时间紧张,但若连使用经典的意识都需要邻国的点醒,本应是信手拈来,倒却成了众人绞尽脑汁的苦恼,这不是人们对传统文化忽视又是什么?这不是人们传统文化的在国内的缺失的表现那又是为何?

放眼整个社会,这样的事例也不在少数。电视节目上外国友人有模有样的作揖行礼,我们国家的孩子竟还觉得好奇;韩国将端午节作文自己的文化申请非遗,而国内仍对传统节日“冷眼相看”;“孔子学”尚在国外掀起一股热潮,而国内大多数对孔子文化却是束之高阁的漠视态度。目触及此,不由得让人痛心,属于自己的独特文化正从指缝间悄悄的溜走,而国人那双捧沙的双手却仍未闭合,难道真的要等到消失无影时再痛心疾首,文化中断时再追悔莫及?

华夏泱泱,千年而下,我们有着其他民族无法比拟的文化积淀,有着千年血脉相融的历史厚重。我们怕的不是时间和历史的打磨和冲击,而是时代和思想的裹挟与决堤,我们不反对文化的输出,但要保证本国“文化根据地”的稳固。近几年,随着《中国诗词大会》等文化综艺的热播,在社会上也掀起了传统文化的热潮。但对传统文化的重视决不能仅仅停留在形式,而是发自内心的接受它的熏陶,重新拾起传统文化的精髓。

拒绝土味硬核标语,断的是一份粗俗与鲁莽;重拾传统文化,得的是一份含蓄与情怀。

诗经口号霸气押韵,古文口号霸气押韵(3)

土语硬核显真意,诗词剔透暖人心

昌邑市第一中学 6101 王嘉睿

举国抗疫之际,各类标语频出。“山川异域,风月同天”出现在邻邦日本的援华物资上,引经据典,精彩纷呈;“口罩还是呼吸机,您老看着二选一”等民间“土语”也挂满了中国的大街小巷,直白通俗,颇接地气。二者风格迥异,网友们就二者长短高下展开激烈讨论,引发了舆论关注。私以为:标语有别,情谊相同,并无高下之分。

古语唐风日本延续,益彰中华文明之广博,邻邦关系之和睦。

中日交往自古有之,鉴真东渡流传已久。诗词,可以说是见证了中日关系的发展,在日本文化中留下了深刻的烙印。“青山一道送风雨,明月何曾是两乡”“岂曰无衣,与子同袍”......日本同胞的此番引用,可谓是恰到好处。一则,抗疫无国界,患难见真情,字字温柔、句句蕴藉,蕴含着邻邦的关切,彰显邻邦之间的友好情谊。二则,纵然诗词已跨越千年,但其感染力、表达力较之当代语言未有丝毫逊色,更加突显了中华文明的博大精深、源远流长。三则,熟悉的诗句,更能唤起国人身上的文化血脉,引起人们的“文化共情”,给予抗疫时期的人们点点温情、铮铮力量。

硬核土语流传人间,益显全民抗疫之决心。

近日,一位河南“村长”火爆网络,如此的“红”竟是因为一段在村内大喇叭中飙着河南方言劝村民不要走街串巷的视频。一位“村长”之后,于是诸多“村长”纷纷效仿,一时之间,“今天一沾野味,明天去地府相会”“串门就是互相残*,聚会就是自寻短见”等抗疫标语遍布网络。诚然,其用词粗陋,甚至可以说是暴力,错误地引导了当今青少年价值观念,当下在网络上大肆传播带来的诸多不良影响犹未可知。但不可否认,在举国抗疫的大背景之下,这样粗暴失礼、直截了当的语言也是难得可贵,尤其是对于那些未受过高等教育的人和“麻痹大意聚会串门的大无畏人群”,这样的语言更是一针见血、颇有成效。“话糙理不糙”,也确是如此了。正是这样硬核而接地气的土味宣传标语,才能振聋发聩般统一全民抗疫的意志,团结全国上下的力量,齐心协力,共克难关!

有人就两种标语的差异于网络之上大兴“传统文化沦丧论”,窃以为实不可取,不应因两种抗疫标语用词、语言风格的差异上升到如此之高度。千年之前,我国便有“文章合为时而著”的创作原则,放在当下,仍然适用。荆楚大疫之时,国家进入紧急状态,当务之急便是抗击疫情,由此观之,凡是于抗疫有实效的标语,都是好标语,无需于传统文化、用语辞藻上较其高下。

“千灯共燃曜南北,华夏齐心定乾坤。”我们既要从唐风韵籍中体味温暖,又要从硬核土语中汲取力量,直至凛冬散尽,万物复苏,樱花烂漫,你我共赏樱花开。

诗经口号霸气押韵,古文口号霸气押韵(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.