乌合之众最好的译本,乌合之众哪个译本最好排行榜

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-11-02 11:52:03

我们的阅读之一:做研究的人

陈嘉映

(首都师范大学哲学系教授)

我读书大致可分成三类:第一类是“专业书”,一段时间有一两个思考重点;今年,威廉斯哲学是一个重点;另一个重点是决定论与自由意志——这一类,叫读书还不如叫啃书。

此外的阅读我统称闲读。书多半不是闲书,只是我不求甚解,有一二新知心得就好。虽说闲读,多一半读起来还是得正襟危坐,那就叫它“坐读”类吧。这一类,我读后受益最大的列几本:

《城邦与灵魂》G.R.F.费拉里;

《庄子内七篇析义》张文江;

《启蒙时代(上)》《启蒙时代(下)》彼得·盖伊;

《奥斯曼帝国的衰亡》尤金·罗根;

《金雀花王朝》丹·琼斯;

《战争、枪炮与选票》保罗·科利尔;

《暴力》兰德尔·柯林斯;

《民主的逻辑》包刚升;

《现实不似你所见——量子引力之旅》卡洛·罗韦利;

最后一类是闲而又闲的阅读,可称之为“卧读类”。睡前,或在哪儿排队等叫号,脑子实在转不动,或懒得转。只是说读来不那么费力,并不是书的分量不重,实际上,不少“卧读类”的书,所得更过于“坐读类”呢。这一类也推荐几本:

《上海生死劫》郑念;

《天地之梦》弗里曼·戴森;

《一个德国人的故事》 塞巴斯蒂安·哈夫纳

任剑涛

(清华大学社会科学学院政治学系教授)

回顾2018年的阅读经历,除开随兴所至的漫读,在专业方面,因为受编辑朋友的邀请,对三本书做了深读:

一是《国王的两个身体》,这是一本专深的大部头著作,论述的是中世纪晚期神性化国王的问题。没有料到这样的一本书会列入畅销书榜,我还为之撰写了书评和长篇论文,算是奇事一件。

二是《现代政治的思想与行动》,这本书对现代西方政治理论的介绍并无令人称奇之处,但对日本的二战责任之所以流失的分析精深独到,给人思考东亚政治思想的趋同特征以极大启发。

三是《亢奋战:纳粹嗑药史》,这是一本揭示纳粹以毒品助战争的著作,让人对激进主义的精神提振极限有一个崭新的认识。

乌合之众最好的译本,乌合之众哪个译本最好排行榜(1)

《国王的两个身体》,作者: 【德】 恩斯特·康托洛维茨,译者: 徐震宇 ,版本:六点图书|华东师范大学出版社 2018年1月

踏入2019年的门槛,我想研读几本政治思想史上的经典作品,以及列奥·施特劳斯的讲课实录、美国国父的著作集等等,以便深入思考和求解现代建国的理论问题。

毛尖

(华东师范大学教授、影评人、专栏作家)

有时候会想,也许2018年的意义会在很多年后才能呈现,而我们也会在很多年后意识到,原来我们曾经生活在一个历史的大转折年份。

这样想想,应该再看一遍朱迪丝·施克莱的《平常的恶》(上海人民出版社,2018),它会让我们为即将大量涌现的“次级文化”做好准备。其中就包括“平常的恶”,这些恶的重要性、它们的危害以及价值和重要性,都将在2019年后显现。

也是在这个意义上,今年我会特别推荐刘统的《战上海》(学林出版社,2018),此书以极为详实的资料,展现了从1949年5月到1950年5月,大上海如何在各种惊心动魄的时代关卡中突围生长。本书以文学笔法返回岁月现场,既有历史凶残的一面,又有其温柔一刻,特别值得做成一个史诗剧。

乌合之众最好的译本,乌合之众哪个译本最好排行榜(2)

《战上海》,作者: 刘统 ,版本: 学林出版社 2018年12月

而在史诗的意义上,徐则臣的《北上》(北京十月文艺出版社,2018)也值得在历史拉开帷幕的年份细读。作者用一条河流写下一个民族的秘史,其中既饱含了作者回望历史的深情,更包含了作者对未来中国的洞见。个体如何在大时代中落脚,本书提供了三种想象。

董强

(北京大学法语系教授、翻译家)

我属于“职业读者”一类,所以可能反而在阅读范围上有些倾向性。

中国文学方面,我读了贾平凹的《极花》、王安忆的《考工记》、张悦然的《茧》;非虚构方面有阎连科的《田湖的孩子》、李敬泽的《青鸟的故事》和《会饮记》,都是好作品。开年准备读一下李洱的新作《应物兄》。

外国文学方面,让我感到突出的有乌拉圭作家加莱亚诺的《火的记忆》、法国女作家蕾拉.斯利玛尼的《温柔之歌》。我的老师昆德拉的《庆祝无意义》,以及法国诺奖得主勒克莱齐奥的《变革》。这两位文坛老将都有某些突破之处,《庆祝无意义》中体现出一种更强的“捷克风格”,《变革》的叙述方式和内容都非常精彩。

乌合之众最好的译本,乌合之众哪个译本最好排行榜(3)

《庆祝无意义》,作者: 【法】米兰·昆德拉 ,译者: 马振骋 ,版本: 上海译文出版社 2014年7月

我一直觉得近年来国内在社科方面的书籍比较缺乏佳作。所以如果我要推荐,就是法国的(书籍)。吕西安·若姆的《托克维尔:自由的贵族源泉》,布尔迪厄的《世界的苦难》,乔治·杜比的《布汶的星期天》都是人文社科书籍中的佼佼者。当然,我的最新译本,从法语翻译的勒庞的《乌合之众》(浙江文艺出版社),我也想推荐一下。

何怀宏

(北京大学哲学系教授)

只谈谈2018年读的几本闲书,主要是小说。

比如看了罗特的《拉德茨基进行曲》,讲述那个延续了六百多年的古老帝国——奥匈帝国的事情,对它其实需要重新认识。到19世纪它虽然已经苍老,但也相当宽松,而且,一些古老的德性也保存得相当可以,内部民族关系也还处理得不错,有几百年的基本和平。进入20世纪以后,它崩溃了,在它原来的地盘上,就血雨腥风不断了。

乌合之众最好的译本,乌合之众哪个译本最好排行榜(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.