乌合之众最好的译本,乌合之众哪个译本最好排行榜

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-11-02 11:52:03

《撒丁岛》,作者: 【英】 汤姆·麦卡锡,译者: 陈以侃 ,版本: 上海译文出版社 2018年1月

2018有一点新鲜,是理想国和毛姆太受爱戴,于是在春夏之交的时候,派我坐了好几趟长途高铁去代受好评,对于任何一个还把自己当回事的著译者,这寥寥无几的抛头露面几乎就跟出门喝趟酒一样,第二天醒过来就忘了,但对于一个拙于言词的社恐来说,任何一次在生人面前说话都可以瘫痪我前后大半个月。可就像财务极不自由却非要辞职翻译写作,我又很自不量力地认定对话是文学生活的必要组成部分。也没关系,那一通奔波磨砺的说话技能正好可以用来在年末说服高利贷派来的打手,让他们相信我2019一定会非常高产。

我们的阅读之三:做书的人

楚尘

(楚尘文化创始人)

2018年很多人都在唱衰出版业,确切地说,过去十年来,每一年年终,出版业都是被唱衰的。我觉得这不算好事,也不算坏事,作为出版业的一分子,出版给予我的不仅仅是一份工作,它已经成为我生命的一部分。

今年我把自己的阅读时间几乎都给予了南美作家,我很喜欢科塔萨尔和波拉尼奥的作品。《跳房子》我几乎每年都要拿出来翻翻。阅读之余,我也一直在琢磨波拉尼奥的阅读胃口,花了一点时间之后,我发觉他特别欣赏阿根廷作家塞萨尔·艾拉,这是一位了不起的作家,他的作品在欧美影响很大。墨西哥作家卡洛斯·富恩斯特曾经大胆预言,艾拉将是第一个获诺贝尔文学奖的阿根廷人。我买了他六部作品的版权,2019年春天会陆续出版。我还在关注乌拉圭国宝级作家马里奥·贝内德蒂的作品,有望引进几部他的代表作。

此外,我还幸运地获得了艾萨克·巴什维斯·辛格的十部作品的版权,他其实是一个多产的作家,一生写过两千多篇作品,国内八九十年代出过寥寥几部,之后就无人问津了。但他却影响过很多中国作家,尤其是那篇著名的《傻瓜吉姆佩尔》。他在中国出版界完全被低估或忽略了,我有一种捡漏的感觉。楚尘文化将在2019年先推出《傻瓜吉姆佩尔》《短暂的星期五》《卡夫卡的朋友》《羽毛皇冠》《老有所爱》等作品,全部是新译。

此外,我特别关注中国年轻作家的创作动向,2019年将出版90后作家周恺、郑在欢等人的重要作品。

作为一个不太会说话的天秤座,我觉得自己无法预言未来,但我想,只要这个世界上,还有一个愿意把时间交给文学的读者,那么对于我们出版人来说,就值得继续踏踏实实地做下去,做有价值的内容。

老天爷会赏口饭给我们吃的。

何家炜

(九久读书人副总编辑)

从出版工作来计时,从11月开始就进入了新的一年:留在身后的2018年,40多种新书如同一个个漂流瓶,去寻找自己的读者;2019年度出版计划已准备就绪,在年底前已蠢蠢欲动。

这一年里,我主持的“巴别塔诗典”诗歌丛书出到了24种,重印的品种达到三分之一,个别品种已是三印、四印;“梁宗岱译集”八卷本,其中七卷多次重印,这都是令人欣喜的事。作为文学出版编辑,尤其在乎小众图书的市场接受度,像《风格练习》这样一部实验作品,年初出版,发行十个月后也必须重印,说明读者的需求在持续多样化。

这一年里,遗憾的依然是自己读书的时间不够,因为从事文学出版,业余就喜欢看些非虚构作品,印象深的像《从舞台边缘走向中央》,一本研究抗战初期中美外交的巨著,还有台译本《骑乘铁公鸡:搭火车横越中国》,这本以老外视角看八十年代中国社会的书太有意思了,时时勾起诸多场景式记忆。

乌合之众最好的译本,乌合之众哪个译本最好排行榜(9)

《从舞台边缘走向中央》,作者: 齐锡生 ,版本: 社会科学文献出版社 2018年9月

新的一年即将启幕,做了十二年出版编辑,几乎习惯了按部就班地做自己认为有价值的书,时常也有惊喜甚至亢奋,当突然发现某位心仪的作家还有几部重要作品没出过中译本,或者哪位译者找上门来说自己翻译了哪本诗集,而且译文特别棒,或者一直欣赏的哪位作家朋友的作品售出了外文翻译版权或影视改编权……出版编辑是一份不值得焦虑的工作,应该时常为此种种感到欣慰和欣喜。

汪宇

(启蒙编译所总编辑)

回首总结2018,乏善可陈;庆幸的是,踉踉跄跄,总算是度过了这一年,进入2019。

2018年我们出了一点书,没有特别的亮点,但还是坚守了启蒙编译所的出版宗旨。我们出书少,不能像别家评选十大好书,评选了五本,大致能体现启蒙编译所的出版特色。《启蒙观念史》《科学之魂:爱因斯坦、海森堡、波尔关于不确定性的争论》《叛逆精神:乔布斯与苹果企业文化》《平等不公正》《“爱国的”独裁者:佛朗哥传》。

对2019年还是有些期待的,有好些出版计划希望能实施,有些选题希望能顺利出版。但不敢太乐观,不敢太执念。都说2019年会是不平凡的一年,可能会是惊涛骇浪。想起茅盾写出版先驱的词句:世事白云苍狗,风涛荡激。顺潮流左右应付,稳度过,滩陡浪急。启蒙编译所不是弄潮儿,只是过河的卒子,可慢,甚至可停,但只能向前,不能回头。这也是启蒙编译所的信念。

卞清波

(江苏人民出版社)

2019年,海外中国研究丛书就准备推出一个三国人物子系列。比如即将上市的《国之枭雄:曹操传》。这是澳大利亚汉学家张磊夫的作品,也是西方世界唯一的一部曹操传记。张磊夫本人也是对三国和曹操最有研究的汉学家。他的这部《国之枭雄:曹操传》获得了有“汉学界诺贝尔奖”之称的儒莲奖,最大限度还原了曹操的真实面貌,非常值得期待。

除了这本曹操传,我们还计划推出日本汉学家内藤湖南的《诸葛武侯》、福原启郎的《晋武帝司马炎》。这两本书目前都已经确定版权并完成了翻译,正在编辑之中。这样,2019年我们海外中国研究丛书就会推出曹操、诸葛亮和司马炎三个人的传记研究作品,这都是国外学者对三国历史人物进行研究的优秀作品。

我个人的阅读兴趣,与编书有关,从时间段上讲,目前也集中在三国两晋南北朝这段历史时期。这段时期持续约四百年,时间很长,变动很大,是整个中华文明的重要转折形成时期,我们对它的认识并不充分。

说起来我们还有一本新书,也是海外中国研究丛书中的新书,值得关注。书的名字叫《修仙》,作者是美国汉学家康如博。所讲的内容是三国两晋南北朝时期道教信仰的情况,但作者关照重点在修行与社会记忆,有令人耳目一新的观点。我个人还想回过头来看一看我们此前出版过的一些相关著作,比如荷兰许理和《佛教征服中国》这部经典。

其他相关的,比如田余庆《东晋门阀政治》、周一良《魏晋南北朝史札记》,甚至《晋史》《三国志》《世说新语》,以及释慧皎《高僧传》等著作,也想尽量翻一翻读一读。我是中文系古代文学专业硕士毕业的,最爱《庄子》,新的一年也还会继续读的。

周彬

(北大出版社)

这一年来国际关系的不确定性让我们印象深刻,由此我们推出的加里·纳什代表作《美国人民》,让读者透过现实怪相,重新反省如何看待世界,如何看待美国;而即将出版的《世界政治》《穿行社会》,则是我们对当今时代的更为深切的探索。

看中国,我们同样不能脱离这块土地的真实语境,而一味标榜远在云端的理想国。也许曹林《时评中国2》的副书名“用静能量对抗狂热”,刚好可以成为我们应对这个时代的注解之一。而本质上,我们看人。当儿童教育成为全民狂热,我们是否愿意冷静地追溯《不平等的童年》;当教育改革迈入深水区,我们又该如何对应裹挟所有人的《文凭社会》。

在诗渐微的年代,洪子诚老师把《阳光打在地上》,让我们重新找回内心的温暖;在抖音弥漫的日子,吕正惠先生带我们“在CD中流浪”,周志文先生陪我们数《冬夜繁星》;在电影被资本攻陷的当下,幸好有毛尖同我们走过《夜短梦长》。在苍白现实里坚守诗意生活,是培文引以为傲的品格。很快,我们就会看到曹文轩笔下如梦如幻的《甜橙树》《火桂花》。

此外,谢冕老师毕十年之功写成的《中国新诗史略》,是对经典的回望,也创造着新的经典。串联起戴锦华学术脉络的三部经典《隐形书写》《浮出历史地表》《雾中风景》,则是我们对学术与学人的深切致敬。而在邱华栋的《金瓶梅版本图鉴》里,我们看到了传统经典与现代意识的全新结合……

采写:宫子 徐悦东

编辑:走走

校对:翟永军

上一页123末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.