到现在,法国人还把火鸡称为印度鸡(poulet d’Inde、dinde),荷兰人则把火鸡称为卡利卡特鸡,卡利卡特是印度的城市名称。
这口锅主要还要哥伦布来背,谁让他曾经把整个美洲都认成了印度呢。
对此,印度人表示:我们没有这种鸡!这种鸡在我们这儿叫做“秘鲁鸡(peru)”!
此外,火鸡在其他国家也有各种奇怪的叫法。
阿拉伯人称火鸡为“罗马鸡(dik rumi)”;
希腊人称火鸡为“法国鸡(galopoula)”;
马来西亚人称火鸡为“荷兰鸡(Ayam Belanda)”……
对此,火鸡表示非常无语:为什么没有一个国家叫我美洲鸡?
火鸡
04
类似这样的误会还有许多。
比如我们大家都爱吃的荷兰豆,原产地其实是泰国、缅甸,还有地中海一些地方,只是当年的荷兰殖民者来到澳门时,把这玩意儿给传播到了中国。
荷兰本土是没有荷兰豆滴!
更有趣的是,荷兰把“荷兰豆”叫做中国豆。
正如土耳其鸡是大航海时代的特殊产物一样,荷兰豆也是西方人殖民时代的特殊产物。
再比如年轻人都爱玩的过山车。
它的设计原型是俄罗斯雪橇,所以在美国、法国、意大利、葡萄牙等地,过山车被叫做“Portuguese montanha-russa”,也就是俄罗斯山峰。
而在俄罗斯,这项运动被称作“美国山峰”(американские горки)。