□黄爱芳 肖 萍
摘 要:成都方言中的三字格重叠式是一种较能产的构词方式,其三字格重叠式形容词具有鲜明的个性。通过大致归纳成都方言中三字格重叠式形容词的结构类型,说明其造词方式的多样性。它们大部分与“X 得很”同义,语义重心多在形容词性词根上,总体呈现灵活多样、形象可感的特征。
关键词:成都方言 三字格 重叠式 形容词
成都市自古就有“天府之国”的美誉。成都方言属西南官话分支,其内部又有口音的差异。本文所述成都方言以成都的主城区为代表,又以其中的老派为主,且不计成都方言内部存在的特色以及听觉上的细微差别。成都方言语音系统如下:
声调4个:阴平 55;阳平21;上声53;去声213
声母20个:p ph m f;t th n;ts tsh s z;tɕ tɕh ȵ ɕ;k kh ŋ x;Ǿ
韵母36个:ɿ i u y ;ɚ a ia ua;o yo;e ie ue ye;ai uai;ei uei iɛi;au iau;əu iəu;ən uən;in yn;an iɛn uan yan;aŋ iaŋ uaŋ;oŋ yoŋ
成都方言三字格重叠式形容词有着鲜明的个性,本文从结构形式、造词方式及表义特点、语用功能三个方面对其加以分析、说明。
本文所选语料出自《成都方言词典》(梁德曼、黄尚军主编,江苏教育出版社,1998)。为行文简便,下文采用以下符号代表音节和语素:X、Y分别代表音节,N代表名词性语素,V代表动词性语素,A代表形容词性语素。各词素的性质由方言性质决定。本文一律采用宽式国际音标。由两个及以上音节组成的形容词连读时不变调,因此重叠语素注音从略。如:“白生生”[pe21sən55sən55]略为[pe21sən55]。
一、结构形式在成都方言中,三字格重叠式形容词有XYY式和XXY式两大类,又以XYY式为主。本文将根据词根语素的性质进行分类,以便说明。
XYY式可大致分为若干小类,例如:
(一)形容词性词根语素小类
包括三种结构方式(其中A1表示词根):
1.A1/A2A2式
醒垮垮[ɕin53khua213] 言语不认真,信口雌黄。醒,方言,形容人的行为不可靠。
臭汹汹[tshəu213ɕioŋ55] 臭气难闻。
冷稀稀[nən53ɕi55] 冷丝丝,有冷的感觉。
2.A1/V1V1式
白生生[pe21sən55] 形容白得像雪一样。
长甩甩[tshaŋ21suai53] 长而笨的样子:这根棒~的,不好耍。
脆生生[tshuei213sən55] ①很脆(在这个意义上也说“脆绷绷”);②声音清脆。
3.A1/N1N1式
神壳壳[sən21kho21] 形容傻乎乎:你给他说什么,他总是~地望着你,也不作声。
光架架[kuaŋ55tɕia213] 形容人或动物太瘦,瘦得只有骨架。
直杠杠[tsɿ21kaŋ213] 说话直爽、性情耿直:他说话~的,最容易得罪人。
(二)动词性词根语素小类
也包括两种结构方式(其中V1表示词根):
1.V1/A1A1式
打偏偏[ta53phian55] 站立不稳,左右偏倒的样子。
泡酥酥[phau213su55] 松软;酥脆。
2.V1/V2V2式
打闪闪[ta53san53] 脚软无力,走路有些晃动:上坡脚杆软,下坡~。
斜垮垮[ɕiɛi21khua53] 形容人态度不端正。
(三)名词性词根语素小类
包括两种结构方式(其中N1表示词根):
1.N1/A1A1式
沙革革[sa55ke213] 形容吃起来或摸起来感觉有沙,含贬义:这菜没掏干净,吃起来~的。
雨稀稀[y53ɕi55] 下着小雨的样子。
2.N1/V1V1式
眼鼓鼓[iɛn53ku53] 目不转睛地盯着。
肉挤挤[zəu213tɕi21] 形容人肌肉丰满:这娃儿长得好,~的。
绵扯扯[miɛn21tshe53] ①十分柔韧,不易断:红烧肉~的,啷个吃得下去。②优柔寡断:他那个人~的,够打整了。
三字格重叠式形容词中XX/Y式(Y是词根)的数量极少。《成都方言词典》中三字格重叠式形容词XX/Y式只收了3条。如:
麻麻亮[ma21niaŋ213] 天色刚有些亮,微明。
捞捞轻[nau55tɕhin55] 很轻:这车柴看起来多重,其实捞捞轻,拉得动。
粉粉亮[fen53niaŋ213] 天刚刚有点亮。
除以上类型外,还有部分词包含表语气、量度、象声的词及形容词后缀等成分。如:
贼呵呵[tsuei21xo55] 贼头贼脑的样子。
黑呼呼[xei53xu55] 起串串[tɕhi53tshuan213]成串,络绎不绝。
酽咚咚[ȵian213toŋ21] (汗液、粥等)很浓|白哕哕[pe21 ye53]形容略白。
肥溜溜[fei213niou55] (动物)肥得油光水滑的样子。
短杵杵[tuan213tshu53] 短而齐的样子。
干吱吱[kan55tsɿ55] 不润滑、干瘪。
从结构上看,三字格形容词的音步模式多为X/YY,如“长甩甩”是“长/甩甩”而不是“长甩/甩”。结构方式丰富多样,以偏正结构为主,如:“白生生、直杠杠”是偏正结构,“毛耸耸、心慊慊”是主谓结构,“憨痴痴、矮矬矬”是并列结构,“温嘟嘟、堆尖尖”属于述补式。
二、造词方式及表义特点成都方言三字格重叠词XYY式中后半部分的重叠语素YY大多有特殊意义,其重叠语素YY有成词与不成词之分。有的YY可以单独成词,且YY词性及意义与XYY同,如“阴悄悄”中的“悄悄”,词义与“阴悄悄”相同,均为形容词,表示“偷偷的、秘密的”;有的XYY式中的XY能够成词,如“枯腊腊”中的“枯腊”,两者的区别在于前者程度略深。
按重叠成分的性质可以将三字格重叠式形容词分为若干小类,以下举例说明(X表示词根语素)。
(一)X 相关联的重叠语素YY
X/YY中的成分X与成分YY在意义上相同或相关。如:
“绵/扯扯”,“绵”与“扯”意义上相关联,“扯”是表示使某物韧性得以显示、切断事物之间联系的一个动作,“绵”则有“柔”“韧性”义。因此,两个相关联的成分“绵”与“扯扯”组合成词之后,形容词整体有了“不果断”的意义。另外,成都方言中的“肉扯扯”也包含“不果断,拖拖拉拉”义。又如,“干吱吱”[kan55tsɿ55](不润滑、干瘪)。因干燥、不润滑的物体接触,摩擦所发出的声音类似“吱吱”。因而,“干”与“吱吱”有关联而组合成词。“悬吊吊”:形容不牢实、不稳固、要掉下来的样子,比喻问题悬而未决。动词性语素“悬”与“吊”同样包含“没支点,摇摆不定的”的意义。
又如:“火巴/跩跩”[pa55tsuai213](形容体弱无力)。“火巴”与“跩”语义上相关联,成分“火巴”表“软”义,“跩”表示“走路摇摇摆摆的样子”。两个相关联的成分“火巴”与“跩跩”组成新词,便有了“不稳,摇摆”之义。同类型的词列举如下:“阴悄悄、冷沁沁、乱翻翻、悬吊吊、萎缩缩、火熛熛、火爆爆、长甩甩”。
X、Y是意义有关联的两个单音节语素有条件地组合在一起,它们必须在重叠式中组合并不能以“XY”形式单独构词(绵扯* /干焦*)。
(二)X 修辞性重叠语素YY
X/YY中的语素YY表示的一般是引申义、比喻义。
如:“光架架”(极言人或动物太瘦)。“光”和“架架”是通过隐喻手法联系起来的,把名词性成分“架架”的干、瘦特点同人的身材瘦联系起来,形容人或动物瘦得只有骨头架似的,略带夸张,但能使人联想到瘦的程度。又如:“直杠杠”指说话直爽,性情耿直。由成分“杠”的特点“直”,引申出“干脆、直爽”义。“瘦壳壳”:“壳壳”指坚硬的外皮;“病壳壳”[pin21kho21]:长年生病因而身体瘦弱的人,皮包骨头,犹如干壳一般。以“壳壳”来隐喻人之“瘦”。成都方言中形容人瘦小的重叠词还有:“干筋筋、干蝦蝦(身材瘦长)”等。同类型的词还有:
横撇撇[xuən21phie21](说话生硬或粗暴)
水酢酢[suei213tsa53](微微被水浸湿的样子)
笔端端[pi21tuan55](笔直,不转弯。)
(三)X 古语重叠成分YY
X/YY一词中,语素YY为与语素X同义的古语成分。如:
“矮矬矬”[ŋai213tshuo53]形容人个子矮。“矬”本有“矮”义。《广韵·戈韵》:“矬,短也。”《唐韵》:“身短曰矬。”(见穆旋,2013)“矮矬矬”见《蜀语》(明·李实):“谓人形短曰矮矬矬”。今成都方言多谓人矮为“矮矬矬”,不用于物短,谓物短通常为“短杵杵”。可见,“矮矬矬”一词包含古义语素,“矮”与“矬矬”同义并举。又如,老革革[nau53ke21]形容人面容苍老或蔬菜不嫩。语素“老”与“革”同义。《方言》:“悈鳃、干、革、耇、都,老也。”郭璞注:“皆老者皮色枯瘁之形也。”“革革”表示“粗糙”义。又如“沙革革”一词中的“革革”亦同义。再如,“重
”[tsoŋ213thən53]即沉甸甸。《蜀语》:“重曰
。”另有,“奄軃軃”[iɛn55tho53]形容没精打采的样子。古语素“軃”义为“下垂”。《蜀语》:“下垂曰軃,軃音妥”。“奄軃軃”则摹状人弯着腰没有精神的样子。“