管家炆广被赶出大宅的戏份,删掉了炆广走去摸了摸墙壁的镜头。
电影里只有她往后看了一眼大宅的动作。
Sir觉得,这是所有删减片段里最应该删的一幕。
因为光是回头看的话,效果刚刚好——
第一遍看,以为她是对大宅的不舍;
第二遍看,才意识到她担忧地下室的老公。
如果直接去摸墙根,就太过明显地剧透了地下室有什么秘密。
悬疑和伏笔之间,也失去了平衡。
09
前管家死前的话
这段删得也很有意思。
在现在的版本里,炆广死前只让丈夫记得钟淑的名字。
但在删减片段里,其实并不止这一段台词,而是暴露了两个重要信息。
一是,炆广解释了钟淑(韩语“충숙”)真正的汉字名是什么。
她说钟淑的名字是这么写,虫子的“虫” ,煮熟的“熟”,虫熟。
根据这个说法,金家4口的名字完全对应了电影名。
爸爸奇泽、儿子奇友、女儿奇贞名字都有“奇(기)”字,韩语里“奇”和“寄”的发音完全相同;
而名字里有“奇”的一共三人,韩文数字“三(세)”与“生(생)”的发音也相近。
而妈妈名字“虫熟(충숙)”明显就是对应“虫”。
合在一起,就成了电影名——
除了汉字名,前女管家还透露了自己在冰箱底下藏了50万韩元(约3000元人民币),让老公勤世可以急用。
鉴于勤世最后也要领便当,这50万其实也没对剧情起什么作用,所以也完全可以删掉。
10
做蛋糕插蜡烛戏