小红帽和大灰狼的故事完整版,听故事大全免费收听

首页 > 经验 > 作者:YD1662023-05-22 04:00:14

そのすきにおおかみは大急(おおいそ)ぎでおばあさんの家(いえ)に行(い)きました。おおかみは、おばあさんの家(いえ)に着(つ)くと「おばあさん、私(わたし)、赤(あか)ずきんよ。お見舞(みま)いに来(き)たの。早(はや)くドアを開(あ)けて。」と赤(あか)ずきんちゃんの真似(まね)をして言(い)いました。おばあさんはすっかり信(しん)じて「まあ、よく来(き)てくれたわね。さあ、入(はい)って。」とドアを開(あ)けてしまいました。おおかみはウォーと吠(ほ)えて中(なか)には入(はい)り、あっという間(ま)におばあさんを飲(の)み込(こ)んでしまいました。そしておばあさんの服(ふく)と帽子(ぼうし)をかぶり、おばあさんのふりをしてベッドに横(よこ)になりながら考(かんが)えました。「よし、うまくいったぞ。次(つぎ)は赤(あか)ずきんちゃんだ。早(はや)く来(こ)ないかな。」

 趁着这段时间,大灰狼急急忙忙去了姥姥家。大灰狼到姥姥家就模仿小红帽,说:“姥姥,我是小红帽。我来看望您,快开门啊。”姥姥信以为真,边开门边说:“哦,来得好,快,进来。”大灰狼“嗷”的一声闯进屋里,一眨眼的功夫就吞掉了姥姥。然后穿上姥姥的衣服,带上姥姥带帽子,装成姥姥的样子躺在了床上,心想:“好,太顺利了。下一个是小红帽。快点来就好了。”

小红帽和大灰狼的故事完整版,听故事大全免费收听(5)

赤(あか)ずきんちゃんは森(もり)の中(なか)でしばらく遊(あそ)んでしまいましたが、途中(とちゅう)ではっと気(き)が付(つ)き、急(いそ)いでおばあさんの家(いえ)に向(むか)かいました。そしておばあさんの家(いえ)に着(つ)くと「おばあさん、こんにちは。赤(あか)ずきんよ。すっかり遅(おそ)くなってごめんなさい。」と言(い)いました。すると家(いえ)の中(なか)から「おお、よく来(き)たね。さあ、お入(はい)り。」と言(い)う声(こえ)が聞(き)こえました。家(いえ)の中(なか)に入(はい)ってベッドに近(ちか)づいた赤(あか)ずきんちゃんは、おばあさんを見(み)てびっくりしました。「おばあさんの耳(みみ)はどうしてそんなに大(おお)きいの。」おおかみはとぼけて「おまえのかわいい声(こえ)がよく聞(き)こえるようにね。」「おばあさんの目(め)はどうしてそんなに大(おお)きいの。」「おまえのかわいい顔(かお)をよく見(み)るためだよ。」「おばあさんの口(くち)はどうしてそんなに大(おお)きいの。」「おまえを一口(ひとくち)で飲(の)み込(こ)むためだよ。」と大(おお)きい声(こえ)で言(い)いながらがばっとベッドから飛(と)び起(お)きると、赤(あか)ずきんちゃんを丸(まる)ごと飲(の)み込(こ)んでしまいました。

小红帽在森林里玩了一会儿,忽然想起了妈妈的话,便急急忙忙赶往姥姥家。到了姥姥家,小红帽说:“姥姥,您好!我是小红帽。来得太晚了,真抱歉。”这时从屋里传来了说话声:“哦,欢迎啊。快,进来。”进屋后走近床边的小红帽看到姥姥吓了一跳。”姥姥的耳朵怎么那么大呀?“大灰狼装傻说:“那是为了听清楚你那可爱的声音啊。”“姥姥的眼睛怎么那么大呀?”“那是为了看清楚你那可爱的脸啊。”“姥姥的嘴怎么那么大呀?”“那是为了能一口吞掉你呀。”大灰狼一边大声说着,一边啪地从床上一跃而起,一口将小红帽吞了下去。

小红帽和大灰狼的故事完整版,听故事大全免费收听(6)

お腹(なか)がいっぱいになったおおかみは、ぐうぐうといびきをかいて寝(ね)てしまいました。おばあさんの家(いえ)を通(とお)りかかった猟師(りょうし)が、とても大(おお)きないびきに驚(おどろ)いて家(いえ)の中(なか)をのぞきました。「あれ、どうしておおかみが寝(ね)ているんだ。それにあんなに腹(はら)が膨(ふく)らんでいる。さては、あのおおかみがおばあさんを飲(の)み込(こ)んだに違(ちが)いない。」と言(い)うと、家(いえ)の中(なか)にそっと入(はい)っていきました。そして、すぐにおおかみのお腹(はら)をはさみでじょきじょき切(き)りました。すると中(なか)から赤(あか)ずきんちゃんとおばあさんが次々(つぎつぎ)に飛(と)び出(だ)してきました。「ああ、助(たす)かった。本当(ほんとう)によかった。おじさん、ありがとう。」赤(あか)ずきんちゃんはおじさんにお礼(れい)を言(い)いました。

吃得饱饱的大灰狼呼呼地打着呼噜睡着了。恰巧经过姥姥家门前的猎人吃惊于如雷的鼾声,朝屋里瞧了一下。“咦,怎么大灰狼睡在里面呢?而且肚子那么鼓。这么说起来,肯定是那只大灰狼吃了姥姥。”说着,猎人悄悄地走进了房间。然后,用剪刀把大灰狼的肚子咔嚓咔嚓地剪开了。于是小红帽和姥姥纷纷跳了出来。“啊,得救了。太好了。叔叔,谢谢你。”小红帽向叔叔表示了感谢。

小红帽和大灰狼的故事完整版,听故事大全免费收听(7)

何(なに)も知(し)らないおおかみはまだ寝(ね)たままです。そのすきに、三人(さんにん)は大急(おおいそ)ぎで小石(こいし)を拾(ひろ)い集(あつ)めてきました。「さあ、早(はや)く小石(こいし)をお腹(なか)に入(い)れて。」三人(さんにん)は急(いそ)いで小石(こいし)を詰(つ)め込(こ)むと糸(いと)でお腹(なか)をしっかり縫(ぬ)いました。しばらくすると、おおかみが「ああ、よく寝(ね)った。」と大(おお)きなあくびをしながら目(め)を覚(さ)ましました。そして「あれ、どうしてこんなにお腹(なか)が苦(くる)しいのかな。おかしいなあ。のども渇(かわ)いているし。」と独(ひと)り言(ごと)を言(い)いながら水(みず)を飲(の)もうと近(ちか)くにある井戸(いど)に向(む)かいました。井戸(いど)をのぞいたとたん、体(からだ)が重(おも)くてどぼんと大(おお)きな音(おと)を立(た)てて井戸(いど)に落(お)ちてしまいました。三人(さんにん)はそれを見(み)てほっと安心(あんしん)しました。

毫无察觉的大灰狼还在睡觉。趁着这时候,三个人急忙收集来了小石头。“来,快点把小石头放进(狼)肚子里。”三个人急忙把小石头装进大灰狼的肚子里,用线把肚子缝得结结实实的。过了一会儿,睡醒的大灰狼打了一个打哈欠,说:“啊,睡得真香。”然后又自言自语道:“咦,肚子怎么这么难受啊。奇怪啊。口也特别渴。”说着走到不远处的井边喝水。刚往井里看了一眼,由于身体太重,咕咚一声掉进了井里。看到这,三个人彻底放心了。

小红帽和大灰狼的故事完整版,听故事大全免费收听(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.