正文
《诗经·国风·邶风·式微》
式微,式微,胡不归?
微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?
微君之躬,胡为乎泥中!
译文
天色渐黑还不回家?风餐露宿奔忙无暇。
日影婆娑夕阳西下,为君操劳岂顾泥沙。
注释
式微:式,语气助词。微,(日光)衰微,黄昏或天黑。
胡:疑问词,为何。
微君:微,非,不是。君,君主。微君之故是若非君主的缘故。朱熹《诗集传》释为“我若非以君之故”。
中露:露中,露水之中。倒文以协韵。“露”为“路”的假借字,《尔雅·释名》:“路,露也。言人所践蹈而露见也”。用今天的话说,“中露”意思是“心沉沉的”。
躬:身体。躳的异体字,《尔雅·释言》:“躬,身也。”
胡为乎泥中:方玉润《诗经原始》:“泥中犹言泥涂也”。犹云所谓陷入泥中而不能自拔。
鉴赏笔记
1、专家的拿手好戏就是把简单的搞复杂,把复杂的搞简单。《毛诗序》就说黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国:“黎侯寓于卫,其臣劝以归也”。《列女传·贞顺篇》更云卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志——是黎庄公夫人与其傅之辞。余冠英《诗经选》认为:这是苦于劳役的人所发的怨声。从其后者。
2、两章32字,却句句用韵,运用了反问、隐语、互文,节奏短促,语调紧迫,当归而不能归,提现了不情愿的怨气,以“式微”为背景,红日西垂,而诗中的主人公之心也是沉甸甸的,犹如“中露”冷飕飕,沉甸甸,犹如陷入“泥中”而不能自拔。
3、诗300,其实是305篇,取其整。另有六篇有题无文。计311。各地民歌叫《风》,160篇;贵族祭祀叫《雅》,105篇,又分的《大雅》和《小雅》;宗庙祭祀叫《颂》,40篇。我自己觉得,古代研究者认为这万诗之祖似乎不应该仅仅反映普通老百姓的爱情生活,所以就拼命把它往贵族生活,宫廷记事上靠,就像有金矿坑的山上,怀疑连一棵树都有可能指向金脉一样。其实这件事用《雅》和《颂》就解决了,记录民众生活也是件很重要的事。