接着我们的《说文解字》课程。本课讲“鳥”部的四个汉字,分别是“鴚、䳘(鹅)、鴈、鶩(鹜)【括号中为简化字或异体字简化后字形】”,在现代汉语中,“鹅”是常用汉字,收录在1988年国家语委颁布的《现代汉语常用字表》中,因此,本课的重点汉字是“鹅”。因为“雁”在前面的课程中已经讲过(见709课),而本课的“鴈”字与“雁”读音相同,并且古汉语在某些场合可以通用,因此,本课我们也会提到“鹅”与“雁”的区别。四个字的详情如下:
1、鴚。读gē。《说文解字》给出的解释是:“鴚,鴚鹅也。从鸟,可声。”形声字。本义是鴚鹅,即野鹅,今名鸿雁。
(鸿雁)
鴚鹅就是鸿雁,也可以单用“鴚”称呼。
《方言》卷八:“鴈谓之鴚鹅,南楚之外……或谓之鹅鴚。”郭璞注:“今江东通呼为鴚。”《本草纲目·禽部·雁》:“(雁)苍者为野鹅,亦曰鴚鹅,《尔雅》谓之鵱[娄鸟]也。”
宋代吴潜《水调歌头·奉别诸同官》:“若见江南苍鴚,更遇江东黄耳,莫惜寄音声。”
鴚的小篆写法如图:
(鴚的小篆写法)
2、䳘(鹅)。读é。《说文解字》给出的解释是:“䳘,鴚䳘也。从鸟,我声。”形声字。本义是鴚䳘。
上面说了,鴚鹅其实就是鸿雁,但,《说文》之外,多认为“䳘”用同“鹅”,我们就来解释这个,要知道,“鹅”的本义是家鹅。
(鹅)
《尔雅·释鸟》:“邢昺疏引李巡曰:‘野曰鴈,家曰鹅。’”郝懿行《尔雅义疏》:“《内则》疏引某氏云:‘在野舒翼飞远者为鹅。’……今按:雁、鹅同类而别,古人则通。”朱骏声《说文通训定声》:“飞行舒迟故曰舒雁。”《庄子·山木篇》云:‘命竖子*鴈而烹之。’盖鴈即鹅矣,鹅有苍、白二色,苍着全与鴈同。”《说文解字注·鸟部》:“鴈与雁各字 ,䳘与鴚各物。许意《隹部》雁为鸿雁,《鸟部》鴈为鹅,鴚䳘为野鹅。单呼䳘为人家所畜之鹅。今字雁、鴈不分久矣。”徐灏《段注笺》:“凡远举高飞者,为鸿雁,为鴚䳘,养驯者,为鹅,为舒雁。古多通用。《礼经》单言鴈者,即人所畜之䳘。”
也就是说:在远古语境中,“鹅”和“雁”本是一物,他们的区别在于野生还是家养。野生的是“雁”,家养的是“鹅”,也可以参考他们的颜色,苍灰色的,是雁,白色的是鹅。同时还可以参才他们的飞行距离,飞得远的,是雁,飞的近的是鹅。当然,王筠认为“鴚䳘”就是鴚䳘,而“鹅”处于“野鹅”和“家鹅”的过渡位置,仍应当解释为“鴚䳘”。
随着汉语的发展,“鹅”已经专指“家鹅”了,与雁指的已经完全不是同一种动物了。而且家鹅有一个非常有诗意的名字,叫“舒雁”。
鹅的本义是家鹅,鸟纲鸭科家禽,喙扁阔,头大,前额有橙黄色或黑褐色肉质突起,颈长,尾短,脚有蹼,羽毛纯白或灰色(家鹅也有灰色的),善游泳,嗜食青草,生长快,肉质美。