楚王虽雄却不免乌江自刎翻译,项羽乌江原文及翻译对照版

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-01-30 14:32:38

破窑赋 又名(命运赋) 作者:吕蒙正(公元944年 - 公元1011年),字圣功,河南洛阳人。北宋宰相太师。

楚王虽雄却不免乌江自刎翻译,项羽乌江原文及翻译对照版(1)

破窑赋原文:

楚王虽雄,难免乌江自刎;

译文:项羽虽然强大,但却在乌江自*;

汉王虽弱,却有河山万里。

译文:刘邦虽然弱小,最后却取得了国家政权。

满腹经纶,白发不第;

译文:具有高深学问的人,头发白了都得不到任用;

才疏学浅,少年登科。

译文:能力差学问浅的人,很年轻就被任命了重要的官职。

有先富而后贫,有先贫而后富。

译文:有的人先富裕后贫穷,也有人先贫穷后富裕。

蛟龙未遇,潜身于鱼虾之间。

译文:蛟龙没有获得机遇,只能藏身于鱼和虾的群体里。

君子失时,拱手于小人之下。

译文:正直的人没有机会时,只能屈从与小人。

天不得时,日月无光;

译文:天气不好时,就见不到太阳和月亮的光辉;

地不得时,草木不长。

译文:土地没有合适的气候条件时,草木都不会生长。

水不得时,风浪不平;

译文:水得不到恰当的环境时,就会掀起疾风巨浪;

人不得时,利运不通。

译文:人若得不机遇时,利益和运气都不畅通。

昔时,余在洛阳,日投僧院,夜宿寒窑。

译文:以前,我在洛阳,白天到寺庙里吃斋饭,晚上住在寒冷的窑洞里。

布衣不能遮其体,淡粥不能充其饥。

译文:所穿衣服不能避寒,吃的粥饭抵御不了饥饿。

上人憎,下人厌,皆言余之贱也。

译文:上等人憎恨我,下等人厌恶我,都说我很贱。

余曰:非吾贱也,乃时也运也命也。

译文:我说:不是我贱,是我没有机遇啊。

余及第登科,官至极品,位列三公,

译文:当我获得功名,职位达到官职最高层,地位达到三公

有挞百僚之杖,有斩鄙吝之剑,

译文:拥有制约百官的能力,也有惩罚卑鄙、吝啬的权力,

出则壮士执鞭,入则佳人捧秧,

译文:出门时前呼后拥,回到家里则有美女侍奉,

思衣则有绫罗锦缎,思食则有山珍海味,

译文:穿衣服是绫罗锦缎,吃的则是山珍海味,

上人宠,下人拥,人皆仰慕,皆言余之贵也。

译文:皇上宠爱我,下面的人拥载我,所有的人都恭敬、羡慕我,都说我是贵人。

余曰:非吾贵也,乃时也运也命也。

译文:我说:不是我贵,是因为我获得了好的机遇啊。

盖人生在世,富贵不可捧,贫贱不可欺。

译文:所以人活在世上,对于富贵的人不要去追捧他,对于贫贱的人不可去欺辱他。

此乃天地循环,终而复始者也。

译文:这就是为人处世周而复始的规律。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.