《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,也是我们熟知的课本上的文言文篇目,然而课本的选段一般都删除了最后一句。
《卖油翁》陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。此与庄生所谓解牛斫轮者何异?
最后一句是什么呢?“此与庄生所谓解牛斫轮者何异?”
这篇文言文大概讲了这么一个故事,康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。有一次,他在家里射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。
这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?
其实,这句话的删除的目的,还是为了不影响文章主旨。课本上的《卖油翁》想告诉我们熟能生巧的道理,只有持之以恒、坚持不懈的努力,才能达到卖油老翁的高超技艺,这是需要日积月累的训练才能掌握的。
然而加上了最后一句话“此与庄生所谓解牛斫轮者何异?”,整篇文章的意思就变了。这句话蕴含着两个典故,庖丁解牛和轮扁斫轮。轮扁是春秋时齐国有名的的造车工人,斫轮是用刀斧砍木制造车轮,轮扁斫轮指人有精湛的技艺。庖丁解牛大家比较熟悉,也是指技艺得心应手。
欧阳修原本的目的,是想嘲笑陈尧咨,你和庖丁、轮扁又有什么区别呢?
欧阳修是北宋著名的文人、政治家,他写的文章自然是”文以载道“的,他看不起陈尧咨,因而写了这篇文章讽刺,却因为前半段对学生有正确的教育作用,选上教科书,曲解了他的原意。其实我们大都知道,文章最后一句话往往起到总结的作用,是有画龙点睛的作用,欧阳修的深意,也就在最后一句话里了。
你认为这句话该不该删呢?