城中安得有此兽用翻译,家有黄羊因以祀之翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-02-17 13:58:45

国学故事:鼠技虎名典出。

《雪涛小说》:楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲以事至娄东宿邮馆灭烛就寝,忽碗然有声,余问故昏。童答曰:"老虫,余楚人也不胜惊错日:城中安得有此兽?"非他兽鼠也"。余曰:鼠何名老虫?童谓吴俗相传尔耳嗟嗟!鼠冒老虫之名至使余惊错欲走良足发笑,然今天下冒虚名骗俗耳者不少矣!

夫至于挟鼠技冒虎名立民,上者皆鼠辈,天下事不可不大于业。楚地人称老虎叫老虫,姑苏人称老鼠为老虫。我在长洲当长官,因公事到娄东去,夜宿驿站旅馆中刚吹熄了灯想睡觉,忽听见碗碟磕碰的声响。我问什么缘故?看门的仆人回答说:是老虫。

城中安得有此兽用翻译,家有黄羊因以祀之翻译(1)

我是楚地人,听了不禁惊慌失措,问道:"在城里怎么会有这种野兽?看门的仆人说:"不是什么别的野兽是老鼠!我说:"老鼠为什么叫老虫?看门的仆人说这是吴地的习俗,一直传到今天罢了。唉唉老鼠冒老虎的名,以致吓得我惊恐地想逃走,实在令人发笑。

城中安得有此兽用翻译,家有黄羊因以祀之翻译(2)

然而如今天下那些冒虚名恐吓老百姓的人可真不少!至于那些挟持老鼠技能,假冒老虎虚名高踞在老百姓头上的人,实在都是些鼠辈,天下的事情不可以不令人严重担忧!作者讲述自己亲自经历的生活故事,目的在演绎出"鼠技虎名"的道理,并以之印证当时社会官场的种种类似黑暗现象,进而加以抨击和讽刺。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.