《夜》
我向外张望,月亮
透过窗户向我窥探;
它微笑着,爱恋地
向我洒下一片清光。
可怜的精灵!那样
笑吟吟地向我窥探,
也许你痴情幻想
我在寻求你的容颜?
我没有那样的念头,
企图把你尽情观赏。
上帝保佑你离去吧,
我从来不把你思念!
我的姑娘住在那边,
居住在我家对面,
我等待,她的身影
似乎我还能看得见。
1844年4月-5月,多瑙沃则。
孙用译
《我走进厨房》
我走进厨房,
手里拿着烟管……
谁说我去点火,
烟管还在冒烟。
烟管噼啪地响着,
不需要我去点燃!
我走进厨房去看
一个美丽的姑娘。
姑娘架起干柴,
烧起熊熊的火焰,
比火苗更亮的,
是她的两只大眼!
我进去,她望着我,
她的美使我迷恋!
我沉睡的心燃烧着,
我的烟管却已熄灭。
1843年7月至8月,佩斯。
兴万生译
《月亮沐浴在空中的大海上》
月亮沐浴在空中的大海上,
山盗在密林深处沉思默想,
夜露向稠密的草丛中降落,
可是他的眼泪比夜露还多。
他拄着斧柄暗暗地讲:
“为啥我参与把坏事去干!
妈妈,你愿意我飞黄腾达,
妈妈,为啥我不听你的话?
“我离开家,成了流浪者,
我加入了小偷和山盗一伙,
在他们当中,我感到耻辱,
只有夜间我才跑出来劫路。
“我回家,我愿洗手不干,
愉快地自新,但已为时过晚:
母亲死了……我小小的家
已经毁灭……那里竖起绞架。”
1844年4月,佩斯。
兴万生译
《这个世界是那么大》
这个世界是那么大,
你却那么小,我亲爱的;
可是,如果你属于我了,
就用世界来交换,我也不愿意!
你是太阳,我却是黑夜,
充满了无边的黑暗;
可是,如果我们的心融合了,
美丽的曙光就照耀在我上面!
不要望我,低下你的眼睛——
不然我的灵魂要烧毁了!
可是,你既然并不爱我,
那么就让这可怜的灵魂烧掉!
孙用译
《我的爱情并不是》
我的爱情并不是一只夜莺,
在黎明的招呼中苏醒,
在因太阳的吻而繁华的地上,
它唱出了美妙的歌声。
我的爱情并不是可爱的园地,
有白鸽在安静的湖上浮游,
向着那映在水中的月光,
它的雪白的颈子尽在点头。
我的爱情并不是安乐的家,
象是一个花园,弥漫着和平,
里面是幸福,母亲似地住着,
生下了仙女:美丽的欢欣。
我的爱情却是荒凉的森林;
其中是嫉妒,象强盗一样,
它的手里拿着剑:是绝望,
每一刺又都是残酷的死亡。
1844年11月,佩斯。
孙用译
《我的爱情是咆哮的海……》
我的爱情是咆哮的海,
它的巨大的波浪
这时已经不再打击着大地和天空;
它只静静地睡眠,
正如小小的孩子,
在久久的啼哭后,安息于摇篮之中。
在明镜似的水波之上,
我划着那温柔的
幻想的船,向着开花的山谷前行;
从未来那船坞里,
嘹亮的歌迎着我……
你歌唱着,希望,你这可爱的夜莺!
1844年11月
孙用译
匈牙利1972年发行的裴多菲邮票首日封。