这个词经常用在辩论中或是分析利弊时,它源自拉丁语pro et contra,pro在此是“赞同”(in favor of)的意思;而contra则指“反对”(in opposition to)。
Any time I have to make a tough decision, I take a moment to consider the pros and cons.
每当我要做一个艰难决定时,我都会花时间权衡一下利弊。
❺
Status quo/'steɪtəs 'kwəu/
现状
这个表达从拉丁语“the state in which”(处于某种情况中)而来,表示事物现有的状态,常常相对于另一种可能的状态而言。
He iscontent with the status quoand does not like change.
他满足于现状,不想改变。
拉丁语虽然已经死亡,但这些词仍然活着,你是不是也时常说“carpe diem”呢?在你心中,“carpe diem”又是什么意思呢?
编辑:左卓
实习生:李睿
来源:卫报 参考消息 界面 知乎
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!