这个词在日语里原来的意思是赛马比赛里大家最看好的那匹马。后来被ACG界引申为 「最喜欢的角色」,传到中国以后,就成功出圈,被广泛使用。
比如在影视/游戏/动漫/明星圈里那些被少男少女们的真心爱着的人,不管真实还是虚构,都是本命啦!
痴汉( 痴漢)大家都知道很多日文字是从汉语里借过去的,可一旦借到日语里虽然长相一样, 意思就完全变了呢。
比如说手纸
汉语是——厕所纸
日语是—— (并不能用来擦pp的)信
再比如痴汉这个词
汉语是——愚蠢的人或者单纯/痴心的人
日语却是—— 男性色情狂
最常用的搭配就是人人恨不得抓而阉之的 「电车痴汉」
所以陆游有句诗:
黄金已作飞烟去,痴汉终身守药罏。
现在听起来 真是细思恐极