曹植聪慧的原文和译文,曹植聪慧原文和翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-03-24 21:58:01

今天我们继续分享古诗—七步诗

曹植聪慧的原文和译文,曹植聪慧原文和翻译(1)

七步诗

(魏•曹植)

煮豆持作羹,

漉豉以为汁。

萁在釜下燃,

豆在釜中泣。

本是同根生,

相煎何太急。

曹植聪慧的原文和译文,曹植聪慧原文和翻译(2)

【古诗译文】

锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去留下豆汁来做汤羹。豆茎在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子与豆茎本来是同一条根上生出来的,那么豆茎煎熬豆子又何必这样急迫呢?

曹植聪慧的原文和译文,曹植聪慧原文和翻译(3)

【和您共赏】

这首诗的前四句描述了“燃萁煮豆”这一日常生活现象。曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤。这明显是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟,为何要如此苦苦相逼?

曹植自幼聪慧,十岁左右即能诵读诗、文、辞赋数十万言。深受曹操喜爱,不过在曹操死后,便遭到兄长曹丕的压迫和打击,最终英年早逝。曹植作为建安文学的集大成者,对后世的影响很大。

曹植聪慧的原文和译文,曹植聪慧原文和翻译(4)

【个人感受】

我们从影视剧《洛神赋》就是根据曹植的《洛神赋》所拍摄,从中我们也可以看到曹植英俊有才,可谓是才华横溢,但是怀才不遇,心思单纯,属于性情中人,而曹丕工于心计不择手段更像曹操的老谋深算,所以也就由他继承了皇位,当然这属于政治手段,古代兄弟残*的不少,不做过多评述。

曹植聪慧的原文和译文,曹植聪慧原文和翻译(5)

“本是同根生,相煎何太急”,脍炙人口流传至今,欲加之罪,何患无辞。古代帝王之家的兄弟更多都沦为被残*的对象,很少有善终之人。包括曹冲从小聪明,也是很早死于非命,真是天妒英才。也许一切都是天意,最终司马家族还是从曹氏手中夺取了政权,也是世道轮回!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.